# Translation of Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-11-19 00:09:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release)\n"

#: languages/seedprod-lite.php:9396
msgid "The border color is required for the border width to take effect."
msgstr "El color del borde es necesario para que la anchura del borde tenga efecto."

#: languages/seedprod-lite.php:5584
msgid "Show Image"
msgstr "Mostrar imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:5853
msgid "Description Margin Bottom"
msgstr "Descripción margen inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:5850
msgid "Name Margin Bottom"
msgstr "Nombre margen inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:5840
msgid "Designation Margin Bottom"
msgstr "Nombramiento margen inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:5834
msgid "Separator Margin Bottom"
msgstr "Separador margen inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:9678
msgid "Add custom attributes to the wrapper element. Enter each attribute on a new line. Use the | character to separate the attribute key and value."
msgstr "Añadir atributos personalizados al elemento de envoltura. Introducir cada elemento en una nueva linea. Usa el carácter | para separar la clave de atributo y el valor."

#: languages/seedprod-lite.php:9675
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Atributos"

#: languages/seedprod-lite.php:9672
msgid "CSS ID"
msgstr "ID de CSS"

#: languages/seedprod-lite.php:7920
msgid "Hover Text Color"
msgstr "Color de texto al pasar el cursor"

#: languages/seedprod-lite.php:7905
msgid "Active Text Color"
msgstr "Color de texto activo"

#: languages/seedprod-lite.php:8230
msgid "Rotate Image"
msgstr "Rotar imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:8649
msgid "Image Limit"
msgstr "Límite de imágenes"

#: languages/seedprod-lite.php:8655
msgid "Image Options"
msgstr "Opciones de imágenes"

#: languages/seedprod-lite.php:8646
msgid "+ New Gallery"
msgstr "Nueva galería"

#: languages/seedprod-lite.php:8639
msgid "Select Gallery"
msgstr "Seleccionar galería"

#: languages/seedprod-lite.php:8670
msgid "You can use your Envira gallery from this block."
msgstr "Puedes usar tu galería de Envira desde este bloque."

#: languages/seedprod-lite.php:8667
msgid "Select a gallery"
msgstr "Seleccionar una galería"

#: languages/seedprod-lite.php:8664
msgid "Activate Envira"
msgstr "Activar Envira"

#: languages/seedprod-lite.php:8661
msgid "Install Envira"
msgstr "Instalar Envira"

#: languages/seedprod-lite.php:8658
msgid "Install Envira Gallery plugin:"
msgstr "Instalar plugin Envira Gallery"

#: app/functions-utils.php:245
msgid "Envira Gallery"
msgstr "Envira Gallery"

#: languages/seedprod-lite.php:9016
msgid "Page Title"
msgstr "Título de la página"

#: languages/seedprod-lite.php:9013
msgid "Archive Description"
msgstr "Descripción del archivo"

#: languages/seedprod-lite.php:9010
msgid "Archive Meta"
msgstr "Metadatos del archivo"

#: languages/seedprod-lite.php:9007
msgid "Post Custom Field"
msgstr "Campo personalizado de la entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:9004
msgid "Post Terms"
msgstr "Términos de la entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:8995
msgid "Post Time"
msgstr "Hora de la entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:8992
msgid "Post Date"
msgstr "Fecha de la entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:8989
msgid "Post ID"
msgstr "ID de la entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:8935
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#: languages/seedprod-lite.php:8986
msgid "e.g. g:i a"
msgstr "por ejemplo g:i a"

#: languages/seedprod-lite.php:8931
msgid "g:i A"
msgstr "g:i A"

#: languages/seedprod-lite.php:8927
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#: languages/seedprod-lite.php:8983
msgid "Comments Link"
msgstr "Enlace a los comentarios"

#: languages/seedprod-lite.php:8980
msgid "Many Comments Format"
msgstr "Formato de muchos comentarios"

#: languages/seedprod-lite.php:8977
msgid "One Comment Format"
msgstr "Formato de un comentario"

#: languages/seedprod-lite.php:8974
msgid "No Comments Format"
msgstr "Formato sin comentarios"

#: languages/seedprod-lite.php:8971
msgid "Attachment URL"
msgstr "Url de archivo adjunto"

#: languages/seedprod-lite.php:8968
msgid "File URL"
msgstr "URL del archivo"

#: languages/seedprod-lite.php:6460
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:8965
msgid "Data"
msgstr "Datos"

#: languages/seedprod-lite.php:8962
msgid "User Meta"
msgstr "Metadatos del usuario"

#: languages/seedprod-lite.php:4625
msgid "Image Src"
msgstr "Fuente de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:847
msgid "Something has prevented the page from being saved. Please make sure you are at least an Editor and have the unfiltered_html capability."
msgstr "Algo ha impedido que se guarde la página. Por favor, asegúrate de que eres al menos editor y de que tienes la capacidad unfiltered_html."

#: languages/seedprod-lite.php:1105
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"

#: languages/seedprod-lite.php:1102
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:4628
msgid "Poster Image Src"
msgstr "Fuente de la imagen del cartel"

#: languages/seedprod-lite.php:5934
msgid "Image Margin Bottom"
msgstr "Margen inferior de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:8959
msgid "Bio"
msgstr "Biografía"

#: languages/seedprod-lite.php:8956
msgid "Last Name"
msgstr "Apellidos"

#: languages/seedprod-lite.php:8953
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:8950
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: languages/seedprod-lite.php:8947
msgid "Query Var"
msgstr "Variable de consulta"

#: languages/seedprod-lite.php:8944
msgid "Get"
msgstr "Obtener"

#: languages/seedprod-lite.php:8941
msgid "e.g. Y-m-d g:i a"
msgstr "por ejemplo Y-m-d g:i a"

#: languages/seedprod-lite.php:8938
msgid "Custom Format"
msgstr "Formato personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:8923
msgid "Show Home Title"
msgstr "Mostrar título de la página de inicio"

#: languages/seedprod-lite.php:8920
msgid "Include Context"
msgstr "Incluir el contexto"

#: languages/seedprod-lite.php:8917
msgid "Meta Key"
msgstr "Clave meta"

#: languages/seedprod-lite.php:8914
msgid "e.g. Y-m-d"
msgstr "por ejemplo, Y-m-d"

#: languages/seedprod-lite.php:8911
msgid "d/m/Y"
msgstr "d/m/Y"

#: languages/seedprod-lite.php:8908
msgid "m/d/Y"
msgstr "m/d/Y"

#: languages/seedprod-lite.php:8905
msgid "Y-m-d"
msgstr "Y-m-d"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:203
#: languages/seedprod-lite.php:8902
msgid "F j, Y"
msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y"

#: languages/seedprod-lite.php:8899
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: languages/seedprod-lite.php:8896
msgid "Post Modified"
msgstr "Entrada modificada"

#: languages/seedprod-lite.php:8893
msgid "Post Published"
msgstr "Entrada publicada"

#: languages/seedprod-lite.php:8890
msgid "Fallback"
msgstr "Respaldo"

#: languages/seedprod-lite.php:8887
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Mostrar ajustes avanzados"

#: languages/seedprod-lite.php:8884
msgid "e.g. ,"
msgstr "p.ej., "

#: languages/seedprod-lite.php:8881
msgid "Select Taxonomy"
msgstr "Seleccionar taxonomía"

#: languages/seedprod-lite.php:8878
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:94
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:361
#: languages/seedprod-lite.php:8875
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"

#: languages/seedprod-lite.php:8872
msgid "ACF Field"
msgstr "Campo de ACF"

#: languages/seedprod-lite.php:8864
msgid "Please select a tag"
msgstr "Selecciona una etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:8861
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleccionar -"

#: languages/seedprod-lite.php:8858
msgid "Custom Key"
msgstr "Clave personalizada"

#: languages/seedprod-lite.php:8852
msgid "Select Tag"
msgstr "Seleccionar etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:8849
msgid "Add Dynamic Tags"
msgstr "Añadir etiquetas dinámicas"

#: languages/seedprod-lite.php:8846
msgid "Insert Dynamic Tags"
msgstr "Insertar etiquetas dinámicas"

#: languages/seedprod-lite.php:9055
msgid "Comments Number"
msgstr "Número de comentarios"

#: languages/seedprod-lite.php:9052
msgid "User Profile Picture"
msgstr "Imagen de perfil del usuario"

#: languages/seedprod-lite.php:9049
msgid "Author Profile Picture"
msgstr "Foto de perfil del autor"

#: languages/seedprod-lite.php:9046
msgid "Author Name"
msgstr "Nombre del autor"

#: languages/seedprod-lite.php:9043
msgid "Author Meta"
msgstr "Metadatos del autor"

#: languages/seedprod-lite.php:9040
msgid "Author Info"
msgstr "Información del autor"

#: languages/seedprod-lite.php:9037
msgid "Featured Image Data"
msgstr "Datos de la imagen destacada"

#: languages/seedprod-lite.php:9034
msgid "User Info"
msgstr "Información del usuario"

#: languages/seedprod-lite.php:9031
msgid "Request Parameter"
msgstr "Solicitar parámetro"

#: languages/seedprod-lite.php:9028
msgid "Current Date Time"
msgstr "Fecha y hora actual"

#: languages/seedprod-lite.php:9022
msgid "Site Title"
msgstr "Título del sitio"

#: languages/seedprod-lite.php:9019
msgid "Site Tagline"
msgstr "Descripción corta del sitio"

#: app/render-dynamic-tags.php:113
msgid "Page Not Found"
msgstr "Página no encontrada"

#: app/render-dynamic-tags.php:111
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: app/render-dynamic-tags.php:108
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: Post type archive title. 1: Post type name
#: app/render-dynamic-tags.php:100
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archivos: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:93
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"

#: app/render-dynamic-tags.php:91
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: app/render-dynamic-tags.php:89
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Estados"

#: app/render-dynamic-tags.php:87
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"

#: app/render-dynamic-tags.php:85
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citas"

#: app/render-dynamic-tags.php:83
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"

#: app/render-dynamic-tags.php:81
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: app/render-dynamic-tags.php:79
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerías"

#: app/render-dynamic-tags.php:77
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Minientradas"

#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: app/render-dynamic-tags.php:73
msgid "Day: %s"
msgstr "Día: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:69
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y"

#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: app/render-dynamic-tags.php:66
msgid "Month: %s"
msgstr "Mes: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:62
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F \\d\\e Y"

#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: app/render-dynamic-tags.php:59
msgid "Year: %s"
msgstr "Año: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:55
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Author archive title. 1: Author name
#: app/render-dynamic-tags.php:52
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#. translators: Tag archive title. 1: Tag name
#: app/render-dynamic-tags.php:45
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiqueta: %s"

#. translators: Category archive title. 1: Category name
#: app/render-dynamic-tags.php:39
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoría: %s"

#. translators: %s is the page number.
#: app/render-dynamic-tags.php:32
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Página %s"

#. translators: %s: Search term.
#: app/render-dynamic-tags.php:28
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados de la búsqueda de: %s"

#: wp-cli-functions.php:444
msgid "License Key is required."
msgstr "Se necesita una clave de licencia."

#: app/render-dynamic-tags.php:1044 languages/seedprod-lite.php:8855
msgid "Select Key"
msgstr "Selecciona una clave"

#: app/render-dynamic-tags.php:535
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:102
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:538
#: languages/seedprod-lite.php:6669
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: languages/seedprod-lite.php:6666
msgid "Audience"
msgstr "Audiencia"

#: languages/seedprod-lite.php:6663
msgid "Drip Autoresponders"
msgstr "Autorespuestas por goteo"

#: languages/seedprod-lite.php:6657
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Visitar el escritorio"

#: languages/seedprod-lite.php:6654
msgid "PushEngage allows you to send personalized campaigns to your website visitors and gives you an easy way to collect subscribers. It’s a marketing plugin that helps you get more web push notification subscribers, increase sales, and grow your business."
msgstr "PushEngage te permite enviar campañas personalizadas a los visitantes de tu sitio web y te ofrece una forma sencilla de captar suscriptores. Es un plugin de marketing que te ayuda a conseguir más suscriptores de notificaciones web push, aumentar las ventas y hacer crecer tu negocio."

#: languages/seedprod-lite.php:7613
msgid "Edit Image"
msgstr "Editar imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:7610
msgid "Generate Variations"
msgstr "Generar variaciones"

#: languages/seedprod-lite.php:7607
msgid "Variations"
msgstr "Variaciones"

#: languages/seedprod-lite.php:7600
msgid "Back"
msgstr "Atrás"

#: languages/seedprod-lite.php:7597
msgid "Remove Background"
msgstr "Eliminar fondo"

#: languages/seedprod-lite.php:7594
msgid "Generate with a prompt"
msgstr "Generar con una indicación"

#: languages/seedprod-lite.php:7591
msgid "Provide a detailed prompt for the entire image, including specific instructions for the erased area."
msgstr "Proporciona un aviso detallado para toda la imagen, incluyendo instrucciones específicas para el área borrada."

#: languages/seedprod-lite.php:7573
msgid "Edit image with AI"
msgstr "Editar imagen con IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7619
msgid "Generate New Image"
msgstr "Generar nueva imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:7576
msgid "Generate variations of your image"
msgstr "Genera variaciones de tu imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:7570
msgid "Generate image with AI"
msgstr "Generar imagen con IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7557
msgid "Generate new image"
msgstr "Generar nueva imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:7554
msgid "Generate Image"
msgstr "Generar imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:7551
msgid "Please wait for image to upload."
msgstr "Espera a que se cargue la imagen."

#: languages/seedprod-lite.php:7548
msgid "Add with AI"
msgstr "Añadir con IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7655
msgid "Credits:"
msgstr "Créditos:"

#: languages/seedprod-lite.php:7902
msgid "Your Patience is Appreciated! Expected wait: 45 seconds"
msgstr "Agradecemos tu paciencia. Espera prevista: 45 segundos"

#: languages/seedprod-lite.php:7899
msgid "An unexpected error occurred. Please try again later."
msgstr "Ocurrió un error inesperado. Inténtalo de nuevo más tarde."

#: languages/seedprod-lite.php:7896
msgid "An Internal Server error occurred. Please try again later."
msgstr "Se ha producido un error interno del servidor. Vuelve a intentarlo más tarde."

#: languages/seedprod-lite.php:7626
msgid "Prompt cannot be blank."
msgstr "La pregunta no puede estar en blanco."

#: languages/seedprod-lite.php:7893
msgid "Inspirational"
msgstr "Inspirador"

#: languages/seedprod-lite.php:7890
msgid "Thoughtful"
msgstr "Reflexivo"

#: languages/seedprod-lite.php:7887
msgid "Courteous"
msgstr "Cortés"

#: languages/seedprod-lite.php:7884
msgid "Concise"
msgstr "Conciso"

#: languages/seedprod-lite.php:7881
msgid "Empathetic"
msgstr "Empático"

#: languages/seedprod-lite.php:7878
msgid "Conversational"
msgstr "Coloquial"

#: languages/seedprod-lite.php:7875
msgid "Patient"
msgstr "Paciente"

#: languages/seedprod-lite.php:7872
msgid "Informative"
msgstr "Informativo"

#: languages/seedprod-lite.php:7869
msgid "Helpful"
msgstr "Útil"

#: languages/seedprod-lite.php:7866
msgid "Confident"
msgstr "Seguro"

#: languages/seedprod-lite.php:7859
msgid "Calm"
msgstr "Calma"

#: languages/seedprod-lite.php:7850
msgid "Polite"
msgstr "Educado"

#: languages/seedprod-lite.php:7847
msgid "Respectful"
msgstr "Respetuoso"

#: languages/seedprod-lite.php:7844
msgid "Optimistic"
msgstr "Optimista"

#: languages/seedprod-lite.php:7841
msgid "Persuasive"
msgstr "Persuasivo"

#: languages/seedprod-lite.php:7838
msgid "Enthusiastic"
msgstr "Entusiasta"

#: languages/seedprod-lite.php:7835
msgid "Sympathetic"
msgstr "Simpático"

#: languages/seedprod-lite.php:7832
msgid "Instructional"
msgstr "Instrucción"

#: languages/seedprod-lite.php:7829
msgid "Analytical"
msgstr "Analítico"

#: languages/seedprod-lite.php:7826
msgid "Formal"
msgstr "Formal"

#: languages/seedprod-lite.php:7823
msgid "Casual"
msgstr "Informal"

#: languages/seedprod-lite.php:7820
msgid "Excited"
msgstr "Emocionado"

#: languages/seedprod-lite.php:7817
msgid "Serious"
msgstr "Serio"

#: languages/seedprod-lite.php:7814
msgid "Funny"
msgstr "Divertido"

#: languages/seedprod-lite.php:7811
msgid "Friendly"
msgstr "Amistoso"

#: languages/seedprod-lite.php:7808
msgid "Professional"
msgstr "Profesional"

#: languages/seedprod-lite.php:7805
msgid "Tajik"
msgstr "Tayiko"

#: languages/seedprod-lite.php:7799
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcomano"

#: languages/seedprod-lite.php:7796
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeko"

#: languages/seedprod-lite.php:7793
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazajo"

#: languages/seedprod-lite.php:7790
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaiyano"

#: languages/seedprod-lite.php:7787
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"

#: languages/seedprod-lite.php:7784
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"

#: languages/seedprod-lite.php:7781
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalí"

#: languages/seedprod-lite.php:7778
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayo"

#: languages/seedprod-lite.php:7775
msgid "Kannada"
msgstr "Canarés"

#: languages/seedprod-lite.php:7772
msgid "Marathi"
msgstr "Maratí"

#: languages/seedprod-lite.php:7769
msgid "Telugu"
msgstr "Télugu"

#: languages/seedprod-lite.php:7766
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratí"

#: languages/seedprod-lite.php:7763
msgid "Punjabi"
msgstr "Panyabí"

#: languages/seedprod-lite.php:5127
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"

#: languages/seedprod-lite.php:7760
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

#: languages/seedprod-lite.php:5322
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"

#: languages/seedprod-lite.php:5169
msgid "Persian"
msgstr "Persa"

#: languages/seedprod-lite.php:7757
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"

#: languages/seedprod-lite.php:7754
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"

#: languages/seedprod-lite.php:7751
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"

#: languages/seedprod-lite.php:7748
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"

#: languages/seedprod-lite.php:7745
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"

#: languages/seedprod-lite.php:7742
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"

#: languages/seedprod-lite.php:7739
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"

#: languages/seedprod-lite.php:5315
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"

#: languages/seedprod-lite.php:7736
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"

#: languages/seedprod-lite.php:5280
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"

#: languages/seedprod-lite.php:5210
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"

#: languages/seedprod-lite.php:5134
msgid "Czech"
msgstr "Checo"

#: languages/seedprod-lite.php:5266
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"

#: languages/seedprod-lite.php:5196
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrero"

#: languages/seedprod-lite.php:7733
msgid "Swahili"
msgstr "Suajili"

#: languages/seedprod-lite.php:5245
msgid "Malay"
msgstr "Malayo"

#: languages/seedprod-lite.php:5217
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"

#: languages/seedprod-lite.php:5301
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"

#: languages/seedprod-lite.php:5329
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#: languages/seedprod-lite.php:5308
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: languages/seedprod-lite.php:5203
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: languages/seedprod-lite.php:5155
msgid "Greek"
msgstr "Griego"

#: languages/seedprod-lite.php:5176
msgid "Finnish"
msgstr "Finés"

#: languages/seedprod-lite.php:5141
msgid "Danish"
msgstr "Danés"

#: languages/seedprod-lite.php:5259
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"

#: languages/seedprod-lite.php:5294
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"

#: languages/seedprod-lite.php:5252
msgid "Dutch"
msgstr "Neerlandés"

#: languages/seedprod-lite.php:7856
msgid "Encouraging"
msgstr "Alentador"

#: languages/seedprod-lite.php:7853
msgid "Sincere"
msgstr "Sincero"

#: languages/seedprod-lite.php:7802
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguís"

#: languages/seedprod-lite.php:5287
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"

#: languages/seedprod-lite.php:5120
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"

#: languages/seedprod-lite.php:7730
msgid "Chinese"
msgstr "Chino"

#: languages/seedprod-lite.php:5238
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: languages/seedprod-lite.php:5231
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"

#: languages/seedprod-lite.php:5273
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"

#: languages/seedprod-lite.php:5224
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: languages/seedprod-lite.php:5148
msgid "German"
msgstr "Alemán"

#: languages/seedprod-lite.php:5189
msgid "French"
msgstr "Francés"

#: languages/seedprod-lite.php:5162
msgid "Spanish"
msgstr "Español"

#: languages/seedprod-lite.php:7727
msgid "English"
msgstr "Inglés"

#: languages/seedprod-lite.php:7724
msgid "Write 50 words content for "
msgstr "Escribe 50 palabras de contenido para "

#: languages/seedprod-lite.php:7721
msgid "Write a short content for "
msgstr "Escribe un breve contenido para "

#: languages/seedprod-lite.php:7718
msgid "Write a product description for"
msgstr "Escribe una descripción de producto para"

#: languages/seedprod-lite.php:7715
msgid "Write about us section for "
msgstr "Escribe una sección sobre nosotros para "

#: languages/seedprod-lite.php:7712
msgid "Create a list for "
msgstr "Crea una lista para "

#: languages/seedprod-lite.php:7709
msgid " ... "
msgstr " ... "

#: languages/seedprod-lite.php:7706
msgid "Write a section header for"
msgstr "Escribe una sección de cabecera para"

#: languages/seedprod-lite.php:7703
msgid "Write an interesting title for "
msgstr "Escribe un título interesante para "

#: languages/seedprod-lite.php:7700
msgid "Suggest a 5 word headline for "
msgstr "Sugiere un titular de 5 palabras para "

#: languages/seedprod-lite.php:7697
msgid "Write a page title for "
msgstr "Escribe un título de página para "

#: languages/seedprod-lite.php:7694
msgid "Write a catchy slogan for "
msgstr "Escribe un eslogan pegadizo para "

#: languages/seedprod-lite.php:7633
msgid "Suggested prompts:"
msgstr "Indicaciones sugeridas:"

#: languages/seedprod-lite.php:7691
msgid "Choose Language"
msgstr "Elige un idioma"

#: languages/seedprod-lite.php:7688
msgid "Choose Tone"
msgstr "Elige el tono"

#: languages/seedprod-lite.php:7604
msgid "---"
msgstr "---"

#: languages/seedprod-lite.php:7685
msgid "Translate text to"
msgstr "Traducir texto a"

#: languages/seedprod-lite.php:7682
msgid "Change text tone"
msgstr "Cambiar el tono del texto"

#: languages/seedprod-lite.php:7679
msgid "Make it shorter"
msgstr "Acortarlo"

#: languages/seedprod-lite.php:7676
msgid "Make it longer"
msgstr "Alargarlo"

#: languages/seedprod-lite.php:7673
msgid "Simple Language"
msgstr "Lenguaje sencillo"

#: languages/seedprod-lite.php:7670
msgid "New Prompt"
msgstr "Nueva indicación"

#: languages/seedprod-lite.php:7667
msgid "Describe your text."
msgstr "Describe tu texto."

#: languages/seedprod-lite.php:6660
msgid "Push Broadcasts"
msgstr "Emisiones Push"

#: languages/seedprod-lite.php:7651
msgid "Your patience is appreciated! Expected wait: 45 seconds"
msgstr "Agradecemos tu paciencia. Espera prevista: 45 segundos"

#: languages/seedprod-lite.php:7648
msgid "Create a dreamy celestial scene with stars, galaxies, and nebulae."
msgstr "Crea una escena celestial de ensueño con estrellas, galaxias y nebulosas."

#: languages/seedprod-lite.php:7645
msgid "Generate a retro-futuristic scene reminiscent of the 1980s sci-fi movies."
msgstr "Genera una escena retrofuturista que recuerde a las películas de ciencia ficción de los años ochenta."

#: languages/seedprod-lite.php:7642
msgid "Visualize a peaceful beach scene with palm trees and a sunset."
msgstr "Visualiza una tranquila escena de playa con palmeras y una puesta de sol."

#: languages/seedprod-lite.php:7639
msgid "Generate an abstract art piece with vibrant colors and geometric shapes."
msgstr "Genera una pieza de arte abstracto con colores vibrantes y formas geométricas."

#: languages/seedprod-lite.php:7636
msgid "Generate a futuristic cityscape with flying cars."
msgstr "Genera un paisaje urbano futurista con coches voladores."

#: languages/seedprod-lite.php:7629
msgid "Edit prompt cannot be blank."
msgstr "La indicación de edición no puede estar en blanco."

#: languages/seedprod-lite.php:7622
msgid "Erase an area on the canvas and enhance it with a prompt. Simply move the mouse and click to begin erasing."
msgstr "Borra una zona del lienzo y mejórala con una indicación. Basta con mover el ratón y hacer clic para empezar a borrar."

#: languages/seedprod-lite.php:7616
msgid "Toggle Eraser Mode"
msgstr "Conmutar el modo de borrado"

#: languages/seedprod-lite.php:7588
msgid "Describe your full image prompt, not just the erased area."
msgstr "Describe la indicación de la imagen completa, no solo la zona borrada."

#: languages/seedprod-lite.php:7585
msgid "Input your prompt for image generation."
msgstr "Introduce tu indicación para generar la imagen."

#: languages/seedprod-lite.php:7582
msgid "Describe your image prompt."
msgstr "Describe la indicación para tu imagen."

#: languages/seedprod-lite.php:7579
msgid "Remove the background of your image"
msgstr "Quita el fondo de tu imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:7664
msgid "Write with AI"
msgstr "Escribir con IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7561
msgid "Your AI Result"
msgstr "Tu resultado IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7661
msgid "Generate Text"
msgstr "Generar texto"

#: languages/seedprod-lite.php:7658
msgid "Generate AI Text"
msgstr "Generar texto con IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7545
msgid "Edit with AI"
msgstr "Editar con la IA"

#: app/functions-utils.php:1316
msgid "Push Notifications"
msgstr "Avisos instantáneos"

#: app/functions-addons.php:551 app/functions-addons.php:555
#: app/functions-openai.php:65 app/functions-openai.php:69
#: app/functions-openai.php:139 app/functions-openai.php:143
#: app/functions-openai.php:216 app/functions-openai.php:220
#: app/functions-openai.php:298 app/functions-openai.php:302
#: app/functions-openai.php:445 app/functions-openai.php:449
#: app/functions-openai.php:522 app/functions-openai.php:526
msgid "Server error or request timeout. Try again later."
msgstr "Error del servidor o tiempo de espera de la solicitud. Vuelve a intentarlo más tarde."

#: app/functions-addons.php:545 app/functions-openai.php:59
#: app/functions-openai.php:211 app/functions-openai.php:293
#: app/functions-openai.php:440 app/functions-openai.php:516
msgid "Invalid JSON response"
msgstr "Respuesta JSON no válida"

#: app/functions-addons.php:534 app/functions-openai.php:48
#: app/functions-openai.php:125 app/functions-openai.php:200
#: app/functions-openai.php:281 app/functions-openai.php:428
#: app/functions-openai.php:505
msgid "cURL error:"
msgstr "Error cURL:"

#: languages/seedprod-lite.php:656
msgid "Saved Blocks"
msgstr "Bloques guardados"

#: languages/seedprod-lite.php:1373
msgid "Add Column"
msgstr "Añadir columna"

#: languages/seedprod-lite.php:5623
msgid "Show Description"
msgstr "Mostrar la descripción"

#: languages/seedprod-lite.php:1321
msgid "Save Section"
msgstr "Guardar sección"

#: languages/seedprod-lite.php:5538
msgid "AutoPlay"
msgstr "Reproducción automática"

#: languages/seedprod-lite.php:8037
msgid "Badge Text Color"
msgstr "Color del texto de la insignia"

#: languages/seedprod-lite.php:8183
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "no está disponible en tu plan. Por favor, actualiza a la versión PRO para desbloquear todas estas increíbles características."

#: languages/seedprod-lite.php:2711
msgid "Header Background Color"
msgstr "Color de fondo de la cabecera"

#: languages/seedprod-lite.php:2056
msgid " is a PRO Feature"
msgstr " es una característica PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:2059
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr " no está disponible en tu plan. Actualiza al plan PRO para desbloquear todas estas increíbles características."

#: languages/seedprod-lite.php:1972
msgid "Field Border Radius"
msgstr "Radio del borde del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:838
msgid "Mobile Preview"
msgstr "Vista previa para móviles"

#: languages/seedprod-lite.php:835
msgid "Tablet Preview"
msgstr "Vista previa de la tableta"

#: languages/seedprod-lite.php:832
msgid "Desktop Preview"
msgstr "Vista previa de escritorio"

#: languages/seedprod-lite.php:829
msgid "Show Sidebar"
msgstr "Mostrar barra lateral"

#: languages/seedprod-lite.php:826
msgid "Hide Sidebar"
msgstr "Ocultar barra lateral"

#: languages/seedprod-lite.php:823
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"

#: languages/seedprod-lite.php:820
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"

#: languages/seedprod-lite.php:817
msgid "Revision History"
msgstr "Historial de revisiones"

#: languages/seedprod-lite.php:931
msgid "All in One SEO Pro"
msgstr "All in One SEO Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:925
msgid "The SEO Framework"
msgstr "The SEO Framework"

#: languages/seedprod-lite.php:922
msgid "Rank Math"
msgstr "Rank Math"

#: languages/seedprod-lite.php:1806
msgid "H6 Typography"
msgstr "Tipografía H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1803
msgid "H5 Typography"
msgstr "Tipografía H5"

#: languages/seedprod-lite.php:1800
msgid "H4 Typography"
msgstr "Tipografía H4"

#: languages/seedprod-lite.php:1797
msgid "H3 Typography"
msgstr "Tipografía H3"

#: languages/seedprod-lite.php:1794
msgid "H2 Typography"
msgstr "Tipografía H2"

#: languages/seedprod-lite.php:1791
msgid "H1 Typography"
msgstr "Tipografía H1"

#: languages/seedprod-lite.php:1809
msgid "Body Text Typography"
msgstr "Tipografía del cuerpo del texto"

#: languages/seedprod-lite.php:1824
msgid "Field Typography"
msgstr "Tipografía de campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1038
msgid "Isolation Mode prevents two WordPress hooks from running called wp_head and wp_footer. This will prevent conflicts with your theme or other plugins. While it prevents conflicts, it also means other plugins would not run on the page such as SEO and analytics plugins. You can manually set these under the SEO and Scripts menus on the left."
msgstr "El modo aislamiento evita que se ejecuten dos hooks de WordPress llamados wp_head y wp_footer. Esto evitará conflictos con tu tema u otros plugins. Aunque evita conflictos, también significa que otros plugins no se ejecutarán en la página, como los plugins SEO y de analítica. Puedes configurarlos manualmente en los menús SEO y Scripts de la izquierda."

#: languages/seedprod-lite.php:1041
msgid "The Redirect the Default Login Page option should redirect all calls to the default login page which is located at"
msgstr "La opción redirigir la página de acceso por defecto debe redirigir todas las llamadas a la página de acceso por defecto que se encuentra en"

#: languages/seedprod-lite.php:1044
msgid "however it does not prevent it from being accessed as that default login page will still be used for password resets, login errors, and registration if that is enabled."
msgstr "sin embargo, no impide que se acceda a ella, ya que esa página de acceso predeterminada se seguirá utilizando para restablecer contraseñas, errores de acceso y registro, si está activada."

#: languages/seedprod-lite.php:1047
msgid "Choose Template"
msgstr "Elegir plantilla"

#: languages/seedprod-lite.php:1054
msgid "This will delete the current template and content."
msgstr "Esto eliminará la plantilla y el contenido actuales."

#: languages/seedprod-lite.php:916
msgid "Social Media Thumbnail"
msgstr "Miniatura de redes sociales"

#: languages/seedprod-lite.php:919
msgid "Enable No Index"
msgstr "Activar No Index"

#: languages/seedprod-lite.php:814
msgid "Layout Navigation"
msgstr "Navegación por el diseño"

#: languages/seedprod-lite.php:841
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed. NOTE: You are about to update a live template, updating this template will deactivate it until it is reviewed and made live again."
msgstr "Asegúrate de guardar antes de guardar como plantilla global. Haz clic en Aceptar para continuar. NOTA: Estás a punto de actualizar una plantilla activa, la actualización de esta plantilla la desactivará hasta que sea revisada y activada de nuevo."

#: languages/seedprod-lite.php:844
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed."
msgstr "Asegúrate de guardar antes de guardar como plantilla global. Pulsa OK para continuar."

#: languages/seedprod-lite.php:4576
msgid "21:9"
msgstr "21:9"

#: languages/seedprod-lite.php:4571
msgid "16:9"
msgstr "16:9"

#: languages/seedprod-lite.php:4566
msgid "9:16"
msgstr "9:16"

#: languages/seedprod-lite.php:4561
msgid "4:3"
msgstr "4:3"

#: languages/seedprod-lite.php:4556
msgid "3:2"
msgstr "3:2"

#: languages/seedprod-lite.php:4551
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: languages/seedprod-lite.php:4546
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Relación de aspecto"

#: languages/seedprod-lite.php:4541
msgid "Click on Preview and scroll past the video on the page to see this in action."
msgstr "Haz clic en Vista previa y desplázate más allá del vídeo de la página para verlo en acción."

#: languages/seedprod-lite.php:4523
msgid "Icon Opacity"
msgstr "Opacidad del icono"

#: languages/seedprod-lite.php:4520
msgid "Icon Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente del icono"

#: languages/seedprod-lite.php:4514
msgid "Controls Color"
msgstr "Color de los controles"

#: languages/seedprod-lite.php:4511
msgid "Intro Byline"
msgstr "Texto de introducción"

#: languages/seedprod-lite.php:4508
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Imagen de la introducción"

#: languages/seedprod-lite.php:4505
msgid "Intro Title"
msgstr "Título de la introducción"

#: languages/seedprod-lite.php:4502
msgid "Any Video"
msgstr "Cualquier vídeo"

#: languages/seedprod-lite.php:4499
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Canal de vídeo actual"

#: languages/seedprod-lite.php:4496
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Vídeos sugeridos"

#: languages/seedprod-lite.php:4493
msgid "Lazy Load"
msgstr "Carga diferida"

#: languages/seedprod-lite.php:4488
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Modo de privacidad"

#: languages/seedprod-lite.php:4482
msgid "Play on Mobile"
msgstr "Reproducir en móvil"

#: languages/seedprod-lite.php:4479
msgid "Enable Image Overlay"
msgstr "Activar superposición de imágenes"

#: languages/seedprod-lite.php:4476
msgid "Enable Sticky Video"
msgstr "Activar vídeo fijo"

#: languages/seedprod-lite.php:4419
msgid "Poster"
msgstr "Póster"

#: languages/seedprod-lite.php:4416
msgid "Learn more here."
msgstr "Aprende más aquí."

#: languages/seedprod-lite.php:4413
msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads."
msgstr "El atributo precarga te permite especificar cómo debe cargarse el vídeo cuando se carga la página."

#: languages/seedprod-lite.php:4405
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"

#: languages/seedprod-lite.php:4402
msgid "Preload"
msgstr "Precargar"

#: languages/seedprod-lite.php:4399
msgid "Show Download Button"
msgstr "Mostrar botón de descarga"

#: languages/seedprod-lite.php:4396
msgid "Show Player Controls"
msgstr "Mostrar los controles del reproductor de vídeo"

#: languages/seedprod-lite.php:4393
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"

#: languages/seedprod-lite.php:4390
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"

#: languages/seedprod-lite.php:6070
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectar"

#: languages/seedprod-lite.php:6067
msgid "Connect with"
msgstr "Conectar con"

#: languages/seedprod-lite.php:6064
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "Conectar con Stripe"

#: languages/seedprod-lite.php:6127
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"

#: languages/seedprod-lite.php:6539
msgid "Save Global Section"
msgstr "Guardar sección global"

#: languages/seedprod-lite.php:6536
msgid "Section Settings"
msgstr "Ajustes de la sección"

#: languages/seedprod-lite.php:6648
msgid "Add Block"
msgstr "Añadir bloque"

#: languages/seedprod-lite.php:6642
msgid "Block Settings"
msgstr "Ajustes del bloque"

#: languages/seedprod-lite.php:4470
msgid "Show Play Icon"
msgstr "Mostrar icono de reproducción"

#: languages/seedprod-lite.php:4425
msgid "Choose Image"
msgstr "Elegir imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:4422
msgid "Image Overlay"
msgstr "Superposición de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:4383
msgid "Video Options"
msgstr "Opciones de video"

#: languages/seedprod-lite.php:4380
msgid "Select Custom Video"
msgstr "Selecciona vídeo personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:4374
msgid "External URL"
msgstr "URL externa"

#: languages/seedprod-lite.php:4361
msgid "Start Time"
msgstr "Hora de inicio"

#: languages/seedprod-lite.php:4354
msgid "Vimeo URL"
msgstr "URL de Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:4637
msgid "Select Video"
msgstr "Seleccionar vídeo"

#: languages/seedprod-lite.php:4585
msgid "Show Banner"
msgstr "Mostrar banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4579
msgid "Teaser Video"
msgstr "Vídeo de presentación"

#: languages/seedprod-lite.php:6639
msgid "Move Block"
msgstr "Mover bloque"

#: languages/seedprod-lite.php:6630
msgid "Move Row"
msgstr "Mover fila"

#: languages/seedprod-lite.php:6627
msgid "Row Settings"
msgstr "Ajustes de filas"

#: languages/seedprod-lite.php:6715
msgid "Sale Price Typography"
msgstr "Tipografía del precio de venta"

#: languages/seedprod-lite.php:6802
msgid "Panel Border"
msgstr "Borde del panel"

#: languages/seedprod-lite.php:6799
msgid "Panel Border Width"
msgstr "Ancho del borde del panel"

#: languages/seedprod-lite.php:6793
msgid "Panel Shadow"
msgstr "Sombra del panel"

#: languages/seedprod-lite.php:6790
msgid "Panel Header Typography"
msgstr "Tipografía de la cabecera del panel"

#: languages/seedprod-lite.php:6787
msgid "Panel Typography"
msgstr "Tipografía de panel"

#: languages/seedprod-lite.php:8046
msgid "auto"
msgstr "automático"

#: languages/seedprod-lite.php:7953
msgid "Sub Menu Shadow"
msgstr "Sombra de submenú"

#: languages/seedprod-lite.php:5581
msgid "Name Typography"
msgstr "Tipografía del nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:7411
msgid "Biography Typography"
msgstr "Tipografía de la biografía"

#: languages/seedprod-lite.php:7180
msgid "Meta Text Typography"
msgstr "Tipografía del metatexto"

#: languages/seedprod-lite.php:7183
msgid "Excerpt Typography"
msgstr "Tipografía del extracto"

#: languages/seedprod-lite.php:7193
msgid "Taxonomy Typography"
msgstr "Tipografía de taxonomía"

#: languages/seedprod-lite.php:7196
msgid "Post Shadow"
msgstr "Sombra de entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:7199
msgid "Content Shadow"
msgstr "Sombra del contenido"

#: languages/seedprod-lite.php:5949
msgid "Image Border Radius"
msgstr "Radio del borde de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:6986
msgid "Regular Price Typography"
msgstr "Tipografía de precio normal"

#: languages/seedprod-lite.php:6048
msgid "Tab Typography"
msgstr "Tipografía de pestañas"

#: languages/seedprod-lite.php:6772
msgid "Thumbnails Border"
msgstr "Borde de miniaturas"

#: languages/seedprod-lite.php:6775
msgid "Thumbnails Border Radius"
msgstr "Radio del borde de las miniaturas"

#: languages/seedprod-lite.php:6778
msgid "Thumbnails Border Width"
msgstr "Ancho del borde de las miniaturas"

#: languages/seedprod-lite.php:6743
msgid "Divider Typography"
msgstr "Tipografía del separador"

#: languages/seedprod-lite.php:6633
msgid "Resize Columns"
msgstr "Redimensionar columnas"

#: languages/seedprod-lite.php:6636
msgid "Column Settings"
msgstr "Ajustes de columna"

#: languages/seedprod-lite.php:6073
msgid "Connect or Create your Stripe account to start collecting payments."
msgstr "Conecta o crea tu cuenta de Stripe para empezar a cobrar los pagos."

#: languages/seedprod-lite.php:6076
msgid "Pay as you go pricing: 3% fee per-transaction + Stripe fees"
msgstr "Precios de pago sobre la marcha: 3% de comisión por transacción + comisiones de Stripe"

#: languages/seedprod-lite.php:6061
msgid "SuperScript Top"
msgstr "Superíndice arriba"

#: languages/seedprod-lite.php:5931
msgid "Designation Typography"
msgstr "Tipografía de la designación"

#: languages/seedprod-lite.php:5952
msgid "Social Icon Border Radius"
msgstr "Radio del borde de icono social"

#: languages/seedprod-lite.php:5577
msgid "Carousel Settings"
msgstr "Ajustes del carrusel"

#: languages/seedprod-lite.php:4812
msgid "is not available, upgrade to unlock"
msgstr "no está disponible, actualiza para desbloquear"

#: languages/seedprod-lite.php:4815
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to a higher plan to access this feature."
msgstr "no está disponible en tu plan. Actualiza a un plan superior para acceder a esta características."

#: languages/seedprod-lite.php:4818
msgid "Upgrade Your License"
msgstr "Actualiza tu licencia"

#: languages/seedprod-lite.php:4634
msgid "Choose New Video"
msgstr "Elige nuevo vídeo"

#: languages/seedprod-lite.php:4377
msgid "Custom Video URL"
msgstr "URL de vídeo personalizada"

#: languages/seedprod-lite.php:4473
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Activar caja de luz"

#: languages/seedprod-lite.php:4485
msgid "Modest Branding"
msgstr "Marca discreta"

#: languages/seedprod-lite.php:4517
msgid "Play video inline on mobile devices instead of automatically going into fullscreen mode."
msgstr "Reproduce el vídeo en línea en dispositivos móviles en lugar de pasar automáticamente al modo de pantalla completa."

#: languages/seedprod-lite.php:4582
msgid "Enable Teaser Video"
msgstr "Activar el vídeo teaser"

#: languages/seedprod-lite.php:4588
msgid "Disabled because Teaser Video feature has been enabled."
msgstr "Desactivado porque se ha activado la característica vídeo teaser."

#: languages/seedprod-lite.php:4591
msgid "Disabled because Image Overlay feature has been enabled."
msgstr "Desactivado porque se ha activado la característica superposición de imágenes."

#: languages/seedprod-lite.php:4594
msgid "Banner Text"
msgstr "Texto del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4603
msgid "Banner Text Typography"
msgstr "Tipografía del texto del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4606
msgid "Banner Text Icon"
msgstr "Icono de texto de banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4609
msgid "Teaser Video Play Icon"
msgstr "Icono de reproducción del vídeo teaser"

#: languages/seedprod-lite.php:4612
msgid "Video must be hosted by a Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium, or Enterprise account."
msgstr "El vídeo debe estar alojado en una cuenta Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium o Enterprise."

#: languages/seedprod-lite.php:2281
msgid "Heading Typography"
msgstr "Tipografía de encabezados"

#: languages/seedprod-lite.php:1997
msgid "Header Template"
msgstr "Plantilla de cabecera"

#: languages/seedprod-lite.php:2000
msgid "Footer Template"
msgstr "Plantilla de pie de página"

#: languages/seedprod-lite.php:2003
msgid "Drag New Block Here"
msgstr "Arrastra aquí el nuevo bloque"

#: languages/seedprod-lite.php:7186
msgid "Read More Text Typography"
msgstr "Tipografía del texto Leer más"

#: languages/seedprod-lite.php:6989
msgid "Price Superscript Typography"
msgstr "Tipografía de superíndice del precio"

#: languages/seedprod-lite.php:6992
msgid "Features List Typography"
msgstr "Tipografía de lista de características"

#: languages/seedprod-lite.php:6348
msgid "Upgrade to SeedProd Pro<br />Today and Save"
msgstr "Actualiza a SeedProd Pro<br />Hoy y ahorra"

#: languages/seedprod-lite.php:4364
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Especifica un tiempo de inicio (en segundos)"

#: languages/seedprod-lite.php:4371
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Especifica un tiempo de finalización (en segundos)"

#: languages/seedprod-lite.php:8266
msgid "Select Image"
msgstr "Seleccionar imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:8557
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Fonts"

#: languages/seedprod-lite.php:8554
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Fuentes estándar"

#: languages/seedprod-lite.php:3943
msgid "Button Typography"
msgstr "Tipografía del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:3928
msgid "Description Typography"
msgstr "Tipografía de la descripción"

#: languages/seedprod-lite.php:8750
msgid "Item Typography"
msgstr "Tipografía del elemento"

#: languages/seedprod-lite.php:1815
msgid "Link Typography"
msgstr "Tipografía del enlace"

#: languages/seedprod-lite.php:8754
msgid "Total Typography"
msgstr "Tipografía total"

#: languages/seedprod-lite.php:3937
msgid "Price Typography"
msgstr "Tipografía del precio"

#: languages/seedprod-lite.php:8775
msgid "Product Typography"
msgstr "Tipografía del producto"

#: languages/seedprod-lite.php:9107
msgid "Hide on Tablet"
msgstr "Ocultar en tabletas"

#: languages/seedprod-lite.php:4646
msgid "Title Typography"
msgstr "Tipografía del título"

#: languages/seedprod-lite.php:9159
msgid "Number Typography"
msgstr "Tipografía de los números"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:66
msgid "Popular"
msgstr "Populares"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:244
msgid "Learn More"
msgstr "Aprender más"

#: languages/seedprod-lite.php:9356
msgid "Content 2 Typography"
msgstr "Tipografía del contenido 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9353
msgid "Content 1 Typography"
msgstr "Tipografía del contenido 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9350
msgid "Header 2 Typography"
msgstr "Tipografía de la cabecera 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9347
msgid "Header 1 Typography"
msgstr "Tipografía de la cabecera 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9372
msgid "Install WPForms"
msgstr "Instalar WPForms"

#: languages/seedprod-lite.php:9593
msgid "Time Typography"
msgstr "Tipografía del tiempo"

#: languages/seedprod-lite.php:1821
msgid "Label Typography"
msgstr "Tipografía de etiquetas"

#: languages/seedprod-lite.php:2287
msgid "Text Typography"
msgstr "Tipografía del texto"

#: languages/seedprod-lite.php:10040
msgid "Accordion "
msgstr "Acordeón "

#: admin/includes/plugin-functions.php:219 languages/seedprod-lite.php:6651
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: admin/includes/plugin-functions.php:275
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"

#: admin/includes/plugin-functions.php:283
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: admin/includes/plugin-functions.php:299
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:307
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:163
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:67
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "De más reciente a más antiguo"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:68
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "De más antiguo a más reciente"

#: languages/seedprod-lite.php:5464
msgid "Upgrade to SeedProd PRO Now"
msgstr "Actualiza ahora a SeedProd PRO"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1408
msgid "Get a Full Website With One-Click Without Being a Developer"
msgstr "Consigue un sitio web completo con un solo clic sin ser desarrollador"

#: languages/seedprod-lite.php:6381
msgid "Header Typography"
msgstr "Tipografía de cabecera"

#: languages/seedprod-lite.php:10019
msgid "Quantity Typography"
msgstr "Tipografía de cantidades"

#: languages/seedprod-lite.php:9216
msgid "Select Date"
msgstr "Seleccionar fecha"

#: languages/seedprod-lite.php:9153
msgid "Number Shadow"
msgstr "Sombra de número"

#: languages/seedprod-lite.php:9156
msgid "Title Shadow"
msgstr "Sombra del título"

#: languages/seedprod-lite.php:8757
msgid "Payments Border Width"
msgstr "Ancho del borde de los pagos"

#: languages/seedprod-lite.php:7190
msgid "Pagination Typography"
msgstr "Tipografía de paginación"

#: languages/seedprod-lite.php:5471
msgid "Special Upgrade Offer - Save 50% Off"
msgstr "Oferta especial actualizar - Ahorra un 50%"

#: languages/seedprod-lite.php:8174
msgid "Start Collecting Emails with SeedProd Lite"
msgstr "Empieza a recopilar correos electrónicos con SeedProd Lite"

#: languages/seedprod-lite.php:8177
msgid "Use our Optin Form Block to start collecting emails from your visitors. All collected emails will show up on this page. Integrate with any of the Email Service Providers below."
msgstr "Utiliza nuestro bloque de formulario aceptación para empezar a recopilar correos electrónicos de tus visitantes. Todos los correos electrónicos recopilados aparecerán en esta página. Intégralo con cualquiera de los siguientes proveedores de servicios de correo electrónico."

#: languages/seedprod-lite.php:8168
msgid "Templates are a PRO Feature"
msgstr "Las plantillas son una función PRO"

#: admin/includes/plugin-functions.php:171
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1248 admin/includes/plugin-functions.php:179
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: admin/includes/plugin-functions.php:187
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:195
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: admin/includes/plugin-functions.php:203
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"

#: admin/includes/plugin-functions.php:211 languages/seedprod-lite.php:928
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: admin/includes/plugin-functions.php:235
msgid "ExactMetrics"
msgstr "ExactMetrics"

#: admin/includes/plugin-functions.php:243
msgid "Smash Balloon Social Photo Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Photo Feed"

#: admin/includes/plugin-functions.php:251
msgid "Smash Balloon Social Post Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Post Feed"

#: admin/includes/plugin-functions.php:259
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"

#: admin/includes/plugin-functions.php:267
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds"

#: languages/seedprod-lite.php:190
msgid "Your license key is invalid"
msgstr "Tu clave de licencia no es válida"

#: languages/seedprod-lite.php:194
msgid "Click Here to Enter Your License Key"
msgstr "Haz clic aquí para introducir tu clave de licencia"

#: resources/views/seedprod-preview.php:530
msgid "The content for this page is empty or has not been saved. Please edit this page and \"Save\" the contents in the builder."
msgstr "El contenido de esta página está vacío o no se ha guardado. Por favor, edita esta página y \"Guarda\" el contenido en el constructor."

#: languages/seedprod-lite.php:240
msgid "This page url already exisits. Please choose a unique page url."
msgstr "La URL de esta página ya existe. Por favor, elige una URL de página única."

#: languages/seedprod-lite.php:236
msgid "Blank Template"
msgstr "Plantilla en blanco"

#: languages/seedprod-lite.php:259
msgid "You now have access to 10 FREE templates."
msgstr "Ahora tienes acceso a 10 plantillas GRATUITAS."

#: languages/seedprod-lite.php:256
msgid "SUBSCRIBE ABOVE TO UNLOCK"
msgstr "SUSCRÍBETE ARRIBA PARA DESBLOQUEAR"

#: languages/seedprod-lite.php:253
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:250
msgid "Get <strong>FREE</strong> Templates"
msgstr "Consigue plantillas <strong>GRATIS</strong>"

#: languages/seedprod-lite.php:247
msgid "Send Us Your Email and Get 10 Free Templates"
msgstr "Envíanos tu correo electrónico y consigue 10 plantillas gratis"

#: app/lpage.php:725
msgid "Page cannot be saved. Invalid JSON. This sometimes happens if you copy and paste text in. Please contact support."
msgstr "No se puede guardar la página. JSON no válido. Esto ocurre a veces si copias y pegas texto. Ponte en contacto con el servicio de soporte."

#: app/functions-utils.php:2084
msgid "1 Year"
msgstr "1 año"

#: app/functions-utils.php:2083
msgid "30 Days"
msgstr "30 días"

#: app/functions-utils.php:2082
msgid "29 Days"
msgstr "29 días"

#: app/functions-utils.php:2081
msgid "28 Days"
msgstr "28 días"

#: app/functions-utils.php:2080
msgid "27 Days"
msgstr "27 días"

#: app/functions-utils.php:2079
msgid "26 Days"
msgstr "26 días"

#: app/functions-utils.php:2078
msgid "25 Days"
msgstr "25 días"

#: app/functions-utils.php:2077
msgid "24 Days"
msgstr "24 días"

#: app/functions-utils.php:2076
msgid "23 Days"
msgstr "23 días"

#: app/functions-utils.php:2075
msgid "22 Days"
msgstr "22 días"

#: app/functions-utils.php:2074
msgid "21 Days"
msgstr "21 días"

#: app/functions-utils.php:2073
msgid "20 Days"
msgstr "20 días"

#: app/functions-utils.php:2072
msgid "19 Days"
msgstr "19 días"

#: app/functions-utils.php:2071
msgid "18 Days"
msgstr "18 días"

#: app/functions-utils.php:2070
msgid "17 Days"
msgstr "17 días"

#: app/functions-utils.php:2069
msgid "16 Days"
msgstr "16 días"

#: app/functions-utils.php:2068
msgid "15 Days"
msgstr "15 días"

#: app/functions-utils.php:2067
msgid "14 Days"
msgstr "14 días"

#: app/functions-utils.php:2066
msgid "13 Days"
msgstr "13 días"

#: app/functions-utils.php:2065
msgid "12 Days"
msgstr "12 días"

#: app/functions-utils.php:2064
msgid "11 Days"
msgstr "11 días"

#: app/functions-utils.php:2063
msgid "10 Days"
msgstr "10 días"

#: app/functions-utils.php:2062
msgid "9 Days"
msgstr "9 días"

#: app/functions-utils.php:2061
msgid "8 Days"
msgstr "8 días"

#: app/functions-utils.php:2060
msgid "7 Days"
msgstr "7 días"

#: app/functions-utils.php:2059
msgid "6 Days"
msgstr "6 días"

#: app/functions-utils.php:2058
msgid "5 Days"
msgstr "5 días"

#: app/functions-utils.php:2057
msgid "4 Days"
msgstr "4 días"

#: app/functions-utils.php:2056
msgid "3 Days"
msgstr "3 días"

#: app/functions-utils.php:2055
msgid "2 Days"
msgstr "2 días"

#: app/functions-utils.php:2054
msgid "1 Day"
msgstr "1 día"

#: app/functions-utils.php:2053
msgid "23 Hours"
msgstr "23 Horas"

#: app/functions-utils.php:2052
msgid "22 Hours"
msgstr "22 Horas"

#: app/functions-utils.php:2051
msgid "21 Hours"
msgstr "21 Horas"

#: app/functions-utils.php:2050
msgid "20 Hours"
msgstr "20 horas"

#: app/functions-utils.php:2049
msgid "19 Hours"
msgstr "19 Horas"

#: app/functions-utils.php:2048
msgid "18 Hours"
msgstr "18 horas"

#: app/functions-utils.php:2047
msgid "17 Hours"
msgstr "17 Horas"

#: app/functions-utils.php:2046
msgid "16 Hours"
msgstr "16 horas"

#: app/functions-utils.php:2045
msgid "15 Hours"
msgstr "15 horas"

#: app/functions-utils.php:2044
msgid "14 Hours"
msgstr "14 horas"

#: app/functions-utils.php:2043
msgid "13 Hours"
msgstr "13 Horas"

#: app/functions-utils.php:2042
msgid "12 Hours"
msgstr "12 horas"

#: app/functions-utils.php:2041
msgid "11 Hours"
msgstr "11 horas."

#: app/functions-utils.php:2040
msgid "10 Hours"
msgstr "10 horas"

#: app/functions-utils.php:2039
msgid "9 Hours"
msgstr "9 horas"

#: app/functions-utils.php:2038
msgid "8 Hours"
msgstr "8 horas"

#: app/functions-utils.php:2037
msgid "7 Hours"
msgstr "7 horas"

#: app/functions-utils.php:2036
msgid "6 Hours"
msgstr "6 horas"

#: app/functions-utils.php:2035
msgid "5 Hours"
msgstr "5 horas"

#: app/functions-utils.php:2034
msgid "4 Hours"
msgstr "4 horas"

#: app/functions-utils.php:2033
msgid "3 Hours"
msgstr "3 horas"

#: app/functions-utils.php:2032
msgid "2 Hours"
msgstr "2 horas"

#: app/functions-utils.php:2031
msgid "1 Hour"
msgstr "1 hora"

#: app/functions-utils.php:311
msgid "Video Pop Up"
msgstr "Vídeo emergente"

#: languages/seedprod-lite.php:1881
msgid "Top Left"
msgstr "Arriba izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:1890
msgid "Top Right"
msgstr "Arriba derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:7015
msgid "Time Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente de la hora"

#: languages/seedprod-lite.php:5703
msgid "Date Align"
msgstr "Alineción de la fecha"

#: languages/seedprod-lite.php:5707
msgid "Time Align"
msgstr "Alineación de la hora"

#: languages/seedprod-lite.php:9590
msgid "Enter Time"
msgstr "Escribe la hora"

#: languages/seedprod-lite.php:6582
msgid "Flex Direction"
msgstr "Dirección flex"

#: languages/seedprod-lite.php:9268
msgid "Heading 1 Color"
msgstr "Color de encabezado 1"

#: languages/seedprod-lite.php:1596
msgid "Field Background Color"
msgstr "Color de fondo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1584
msgid "Field Text Color"
msgstr "Color de texto del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:6740
msgid "Link Color"
msgstr "Color del enlace"

#: languages/seedprod-lite.php:8067
msgid "Button Background Color"
msgstr "Color de fondo del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:1968
msgid "Button Border Radius"
msgstr "Radio del borde del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:7381
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostrar iconos"

#: languages/seedprod-lite.php:7162
msgid "Meta Text Color"
msgstr "Color del texto meta"

#: languages/seedprod-lite.php:7174
msgid "Pagination Color"
msgstr "Color de paginación"

#: languages/seedprod-lite.php:6930
msgid "Show Top Button"
msgstr "Mostrar botón superior"

#: languages/seedprod-lite.php:2079
msgid "Heading Color"
msgstr "Color del encabezado"

#: languages/seedprod-lite.php:6303
msgid "Arrow"
msgstr "Flecha"

#: languages/seedprod-lite.php:8676
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: languages/seedprod-lite.php:8691
msgid "OR"
msgstr "O"

#: languages/seedprod-lite.php:8510
msgid "Height (px)"
msgstr "Altura (px)"

#: languages/seedprod-lite.php:8513
msgid "Width (%)"
msgstr "Anchura (%)"

#: languages/seedprod-lite.php:7424
msgid "Enable Particle Background"
msgstr "Activar fondo de partículas"

#: languages/seedprod-lite.php:7427
msgid "Particle Background"
msgstr "Fondo de partículas"

#: languages/seedprod-lite.php:7430
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"

#: languages/seedprod-lite.php:7437
msgid "Snow"
msgstr "Nieve"

#: languages/seedprod-lite.php:7440
msgid "Snowflakes"
msgstr "Copos de nieve"

#: languages/seedprod-lite.php:7443
msgid "Christmas"
msgstr "Navidad"

#: languages/seedprod-lite.php:7446
msgid "Halloween"
msgstr "Halloween"

#: languages/seedprod-lite.php:7449
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"

#: languages/seedprod-lite.php:7456
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ajustes avanzados"

#: languages/seedprod-lite.php:7459
msgid "Number of Particles"
msgstr "Número de partículas"

#: languages/seedprod-lite.php:7462
msgid "Particle Size"
msgstr "Tamaño de las partículas"

#: languages/seedprod-lite.php:7465
msgid "Move Speed"
msgstr "Velocidad de movimiento"

#: languages/seedprod-lite.php:7468
msgid "Enable Hover Effect"
msgstr "Activar efecto al pasar el cursos"

#: languages/seedprod-lite.php:7471
msgid "Add custom JSON for the Particle Background. Please follow below steps:"
msgstr "Añade JSON personalizado para el fondo de partículas. Sigue estos pasos:"

#: languages/seedprod-lite.php:7474
msgid "- Please visit this link "
msgstr "- Visita este enlace "

#: languages/seedprod-lite.php:7477
msgid "here"
msgstr "aquí"

#: languages/seedprod-lite.php:7480
msgid " and choose required attributes for particle"
msgstr " y elige los atributos obligatorios para la partícula"

#: languages/seedprod-lite.php:7483
msgid "- Copy JSON code and paste below."
msgstr "- Copia el código JSON y pégalo a continuación."

#: languages/seedprod-lite.php:7486
msgid "Particle hover effect will not work in the following scenarios:"
msgstr "El efecto de partículas al pasar el cursor no funcionará en los siguientes casos:"

#: languages/seedprod-lite.php:7489
msgid "- In the builder area."
msgstr "- En el área del maquetador."

#: languages/seedprod-lite.php:7492
msgid "- Content added in the section occupies the entire space and leaves it inaccessible."
msgstr "- El Contenido añadido en la sección ocupa todo el espacio y lo deja inaccesible."

#: languages/seedprod-lite.php:7495
msgid "Note: Increasing the number of particles can slow down your page."
msgstr "Nota: Aumentar el número de partículas puede ralentizar tu página."

#: languages/seedprod-lite.php:7110
msgid "Slides to Show"
msgstr "Diapositivas para mostrar"

#: languages/seedprod-lite.php:7211
msgid "Classic"
msgstr "Clásico"

#: languages/seedprod-lite.php:7214
msgid "Card"
msgstr "Tarjeta"

#: languages/seedprod-lite.php:6425
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"

#: languages/seedprod-lite.php:7240
msgid "Carousel"
msgstr "Carrusel"

#: languages/seedprod-lite.php:5824
msgid "Image Position"
msgstr "Posición de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:7260
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"

#: languages/seedprod-lite.php:7300
msgid "Content Area"
msgstr "Área de contenido"

#: languages/seedprod-lite.php:6998
msgid "Left Layout Template"
msgstr "Plantilla de disposición izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:7001
msgid "Right Layout Template"
msgstr "Plantilla de disposición derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:7004
msgid "No Image Template"
msgstr "Plantilla sin imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:7007
msgid "Price List Items"
msgstr "Elementos de la lista de precios"

#: languages/seedprod-lite.php:7019
msgid "Overall Alignment"
msgstr "Alineación global"

#: languages/seedprod-lite.php:7024
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alineación vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:7036
msgid "Enter Description"
msgstr "Escribe la descripción"

#: languages/seedprod-lite.php:7039
msgid "Actual Price"
msgstr "Precio real"

#: languages/seedprod-lite.php:7042
msgid "Offering Discount?"
msgstr "¿Ofrecer descuentos?"

#: languages/seedprod-lite.php:7045
msgid "Title Price Separator"
msgstr "Separador de precio del título"

#: languages/seedprod-lite.php:7048
msgid "Link Complete Box"
msgstr "Enlazar toda la caja"

#: languages/seedprod-lite.php:7051
msgid "Price Position"
msgstr "Posición del precio"

#: languages/seedprod-lite.php:7054
msgid "Below Heading and Description"
msgstr "Bajo encabezado y descripción"

#: languages/seedprod-lite.php:7057
msgid "Right of Heading"
msgstr "A la derecha del encabezado"

#: languages/seedprod-lite.php:7060
msgid "Discount Color"
msgstr "Color del descuento"

#: languages/seedprod-lite.php:5857
msgid "Image Area"
msgstr "Área de Imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:5664
msgid "Shape"
msgstr "Forma"

#: languages/seedprod-lite.php:5669
msgid "Rounded"
msgstr "Redondeado"

#: languages/seedprod-lite.php:5675
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"

#: languages/seedprod-lite.php:6864
msgid "Bottom Button Border Radius"
msgstr "Radio del borde del botón inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:6975
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr "Posición del símbolo de moneda"

#: languages/seedprod-lite.php:6979
msgid "Before"
msgstr "Antes"

#: languages/seedprod-lite.php:6983
msgid "After"
msgstr "Después"

#: languages/seedprod-lite.php:6763
msgid "Zoom Button"
msgstr "Botón de ampliar"

#: languages/seedprod-lite.php:6766
msgid "Position Right"
msgstr "Posición derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:6769
msgid "Position Top"
msgstr "Posición superior"

#: languages/seedprod-lite.php:6079
msgid "Payment Setup"
msgstr "Configuración de pagos"

#: languages/seedprod-lite.php:6082
msgid "Amount"
msgstr "Importe"

#: languages/seedprod-lite.php:6085
msgid "Payment Description"
msgstr "Descripción del pago"

#: languages/seedprod-lite.php:6088
msgid "Payment Currency"
msgstr "Moneda de pago"

#: languages/seedprod-lite.php:6091
msgid "Success URL"
msgstr "URL correcta"

#: languages/seedprod-lite.php:5616
msgid "Show Designation"
msgstr "Mostrar nombramiento"

#: languages/seedprod-lite.php:4467
msgid "PX"
msgstr "PX"

#: languages/seedprod-lite.php:5626
msgid "%"
msgstr "%"

#: languages/seedprod-lite.php:5635
msgid "Below Name"
msgstr "Bajo el nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:5638
msgid "Below Designation"
msgstr "Bajo el nombramiento"

#: languages/seedprod-lite.php:5641
msgid "Below Description"
msgstr "Bajo la descripción"

#: languages/seedprod-lite.php:5644
msgid "Thickness"
msgstr "Grosor"

#: languages/seedprod-lite.php:5647
msgid "Social Icons"
msgstr "Iconos sociales"

#: languages/seedprod-lite.php:5759
msgid "Designation Color"
msgstr "Color de nombramiento"

#: languages/seedprod-lite.php:5620
msgid "Designation"
msgstr "Nombramiento"

#: languages/seedprod-lite.php:5831
msgid "Social Icon Align"
msgstr "Alineación de icono social"

#: languages/seedprod-lite.php:5828
msgid "Separator Align"
msgstr "Alineación de separador"

#: languages/seedprod-lite.php:5837
msgid "Designation Align"
msgstr "Alineación del nombramiento"

#: languages/seedprod-lite.php:5555
msgid "Testimonial to Show"
msgstr "Testimonio que mostrar"

#: languages/seedprod-lite.php:2029
msgid "Column Uploaded successfully."
msgstr "Columna subida correctamente."

#: languages/seedprod-lite.php:2021
msgid "There is no content available to paste. Please try copy row first!"
msgstr "No hay contenido disponible para pegar. ¡Intenta copiar la fila primero!"

#: languages/seedprod-lite.php:2012
msgid "Image uploading will take some time."
msgstr "La carga de imágenes tardará algún tiempo."

#: languages/seedprod-lite.php:2033
msgid "Row Uploaded successfully."
msgstr "Fila subida correctamente."

#: languages/seedprod-lite.php:2036
msgid "Block Copied."
msgstr "Bloque copiado."

#: languages/seedprod-lite.php:2039
msgid "Column Copied."
msgstr "Columna copiada."

#: languages/seedprod-lite.php:2042
msgid "Row Copied."
msgstr "Fila copiada."

#: languages/seedprod-lite.php:2045
msgid "Section Copied."
msgstr "Sección Copiada."

#: languages/seedprod-lite.php:2006
msgid "There is no content available to paste. Please try copy section first!"
msgstr "No hay contenido disponible para pegar. Por favor, ¡intenta copiar la sección primero!"

#: languages/seedprod-lite.php:2016
msgid "Section Uploaded successfully."
msgstr "Sección subida correctamente."

#: languages/seedprod-lite.php:2025
msgid "Block Uploaded successfully."
msgstr "Bloque subido correctamente."

#: languages/seedprod-lite.php:1405
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Haz una pregunta o busca en la documentación..."

#: languages/seedprod-lite.php:1412
msgid "No docs found"
msgstr "No se ha encontrado documentación"

#: languages/seedprod-lite.php:1415
msgid "View Documentation"
msgstr "Ver la documentación"

#: languages/seedprod-lite.php:1418
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for SeedProd."
msgstr "Consulta la documentación, el material de referencia y los tutoriales de SeedProd."

#: languages/seedprod-lite.php:1421
msgid "View All Documentation"
msgstr "Ver toda la documentación"

#: admin/class-seedprod-admin.php:698 admin/class-seedprod-admin.php:699
#: admin/class-seedprod-admin.php:1643 languages/seedprod-lite.php:1424
msgid "Get Support"
msgstr "Obtener soporte"

#: languages/seedprod-lite.php:1427
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Envía un ticket y nuestro equipo de soporte de clase mundial se pondrá en contacto pronto."

#: languages/seedprod-lite.php:1430
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Envía un tique de soporte"

#: admin/includes/plugin-functions.php:291 languages/seedprod-lite.php:678
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: languages/seedprod-lite.php:8747
msgid "Payments Border Radius"
msgstr "Radio del borde de los pagos"

#: languages/seedprod-lite.php:8673
msgid "If orderby is set to random, pagination will be disabled to prevent subsequent pages from showing already-displayed products."
msgstr "Si el orden se establece como aleatorio, la paginación se desactivará para evitar que las páginas siguientes muestren productos ya mostrados."

#: languages/seedprod-lite.php:8679
msgid "Post Date(Default)"
msgstr "Fecha de publicación (por defecto)"

#: languages/seedprod-lite.php:8682
msgid "Current Page Color"
msgstr "Color de la página actual"

#: languages/seedprod-lite.php:8685
msgid "Relation"
msgstr "Relación"

#: languages/seedprod-lite.php:8688
msgid "- Select Relation -"
msgstr "- Selecciona Relación -"

#: languages/seedprod-lite.php:8694
msgid "AND"
msgstr "Y"

#: languages/seedprod-lite.php:8697
msgid "Specify whether the downloads displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one."
msgstr "Especifica si las descargas mostradas tienen que estar en TODAS las categorías/etiquetas proporcionadas, o sólo en al menos una."

#: languages/seedprod-lite.php:8705
msgid "Show Full Content"
msgstr "Mostrar contenido completo"

#: languages/seedprod-lite.php:8711
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Mostrar miniaturas"

#: languages/seedprod-lite.php:7325
msgid "Link to Author"
msgstr "Enlace al autor"

#: languages/seedprod-lite.php:7208
msgid "Skin"
msgstr "Estilo"

#: languages/seedprod-lite.php:7217
msgid "Full Content"
msgstr "Contenido completo"

#: languages/seedprod-lite.php:7220
msgid "Badge"
msgstr "Insignia"

#: languages/seedprod-lite.php:7223
msgid "Badge Taxonomy"
msgstr "Taxonomía de las insignias"

#: languages/seedprod-lite.php:7247
msgid "Creative"
msgstr "Creativo"

#: languages/seedprod-lite.php:7250
msgid "Minimal"
msgstr "Mínimo"

#: languages/seedprod-lite.php:7253
msgid "Business News"
msgstr "Noticias empresariales"

#: languages/seedprod-lite.php:7256
msgid "Bottom Spacing"
msgstr "Espaciado inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:7266
msgid "Navigation Position"
msgstr "Posición de navegación"

#: languages/seedprod-lite.php:7269
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"

#: languages/seedprod-lite.php:7272
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Flechas y puntos"

#: languages/seedprod-lite.php:7278
msgid "Dots"
msgstr "Puntos"

#: languages/seedprod-lite.php:7281
msgid "Image Height"
msgstr "Altura de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:7297
msgid "Divider Border Color"
msgstr "Color de borde del separador"

#: languages/seedprod-lite.php:7303
msgid "Content Area Border"
msgstr "Borde del área de contenido"

#: languages/seedprod-lite.php:910
msgid "SEO Description"
msgstr "Descripción SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:1433
msgid "Upgrade to SeedProd Pro to access our world class customer support"
msgstr "Actualiza a SeedProd Pro para acceder a nuestro soporte al cliente de clase mundial"

#: languages/seedprod-lite.php:1436
msgid "Upgrade to SeedProd Pro"
msgstr "Actualiza a SeedProd Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:7243
msgid "Masonry"
msgstr "Mosaico"

#: languages/seedprod-lite.php:8
msgid "1"
msgstr "1"

#: languages/seedprod-lite.php:14
msgid "2"
msgstr "2"

#: languages/seedprod-lite.php:20
msgid "3"
msgstr "3"

#: languages/seedprod-lite.php:26
msgid "4"
msgstr "4"

#: languages/seedprod-lite.php:32
msgid "5"
msgstr "5"

#: languages/seedprod-lite.php:38
msgid "6"
msgstr "6"

#: languages/seedprod-lite.php:44
msgid "7"
msgstr "7"

#: languages/seedprod-lite.php:50
msgid "8"
msgstr "8"

#: languages/seedprod-lite.php:56
msgid "9"
msgstr "9"

#: languages/seedprod-lite.php:62
msgid "10"
msgstr "10"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:181
msgid "Google Places API Key"
msgstr "Clave de API de Google Places"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:194
msgid "Yelp API Key"
msgstr "Clave de API de Yelp"

#: languages/seedprod-lite.php:5844
msgid "Description Align"
msgstr "Alineación de la descripción"

#: languages/seedprod-lite.php:9980
msgid "Description Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente de la descripción"

#: languages/seedprod-lite.php:9983
msgid "Title Background"
msgstr "Fondo del título"

#: languages/seedprod-lite.php:9986
msgid "Dismiss Color"
msgstr "Descartar color"

#: languages/seedprod-lite.php:9992
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: languages/seedprod-lite.php:9995
msgid "Success"
msgstr "Éxito"

#: languages/seedprod-lite.php:1051
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: languages/seedprod-lite.php:9998
msgid "Danger"
msgstr "Peligro"

#: languages/seedprod-lite.php:10001
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Descartar botón"

#: languages/seedprod-lite.php:10004
msgid "Style 1"
msgstr "Estilo 1"

#: languages/seedprod-lite.php:10007
msgid "Style 2"
msgstr "Estilo 2"

#: languages/seedprod-lite.php:10010
msgid "Style 3"
msgstr "Estilo 3"

#: languages/seedprod-lite.php:10013
msgid "Style 4"
msgstr "Estilo 4"

#: languages/seedprod-lite.php:9681
msgid "Animation Effects"
msgstr "Efectos de animación"

#: languages/seedprod-lite.php:9684
msgid "Scrolling Effect"
msgstr "Efecto de desplazamiento"

#: languages/seedprod-lite.php:9687
msgid "Mouse Effect"
msgstr "Efecto de ratón"

#: languages/seedprod-lite.php:9690
msgid "Vertical Scroll"
msgstr "Desplazamiento vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:9697
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"

#: languages/seedprod-lite.php:9700
msgid "Viewport"
msgstr "Ventana"

#: languages/seedprod-lite.php:9703
msgid "Viewport Top %"
msgstr "% del borde superior"

#: languages/seedprod-lite.php:9706
msgid "Up"
msgstr "Arriba"

#: languages/seedprod-lite.php:9709
msgid "Down"
msgstr "Abajo"

#: languages/seedprod-lite.php:9712
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Desplazamiento horizontal"

#: languages/seedprod-lite.php:9694
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"

#: languages/seedprod-lite.php:9721
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"

#: languages/seedprod-lite.php:9728
msgid "Fade Out"
msgstr "Desvanecimiento"

#: languages/seedprod-lite.php:9731
msgid "Rotate"
msgstr "Girar"

#: languages/seedprod-lite.php:9734
msgid "Scale Up"
msgstr "Ampliar"

#: languages/seedprod-lite.php:9737
msgid "Scale Down"
msgstr "Reducir"

#: languages/seedprod-lite.php:9740
msgid "Mouse Track"
msgstr "Seguimiento del ratón"

#: languages/seedprod-lite.php:9743
msgid "Opposite"
msgstr "Opuesto"

#: languages/seedprod-lite.php:7863
msgid "Direct"
msgstr "Directo"

#: languages/seedprod-lite.php:9746
msgid "3D Tilt"
msgstr "Inclinación 3D"

#: languages/seedprod-lite.php:9749
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Animación de entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:9752
msgid "Select Animation"
msgstr "Selecciona animación"

#: languages/seedprod-lite.php:9755
msgid "Fading"
msgstr "Desvanecimiento"

#: languages/seedprod-lite.php:9725
msgid "Fade In"
msgstr "Fundido de entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:9758
msgid "Fade In Down"
msgstr "Fundido hacia abajo"

#: languages/seedprod-lite.php:9761
msgid "Fade In Left"
msgstr "Fundido a la izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:9764
msgid "Fade In Right"
msgstr "Fundido a la derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:9767
msgid "Fade In Up"
msgstr "Fundido hacia arriba"

#: languages/seedprod-lite.php:9770
msgid "Zooming"
msgstr "Ampliación"

#: languages/seedprod-lite.php:9773
msgid "Zoom In"
msgstr "Acercar"

#: languages/seedprod-lite.php:9776
msgid "Zoom In Down"
msgstr "Ampliar abajo"

#: languages/seedprod-lite.php:9779
msgid "Zoom In Left"
msgstr "Ampliar a la izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:9782
msgid "Zoom In Right"
msgstr "Ampliar a la derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:9785
msgid "Zoom In Up"
msgstr "Ampliar arriba"

#: languages/seedprod-lite.php:9789
msgid "Rotating"
msgstr "Girando"

#: languages/seedprod-lite.php:9792
msgid "Rotate In"
msgstr "Girar hacia dentro"

#: languages/seedprod-lite.php:9795
msgid "Rotate In Down Left"
msgstr "Girar hacia abajo a la izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:9798
msgid "Rotate In Down Right"
msgstr "Girar hacia abajo a la derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:9801
msgid "Rotate In Up Left"
msgstr "Girar hacia arriba a la izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:9804
msgid "Rotate In Up Right"
msgstr "Girar hacia arriba a la derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:9807
msgid "Attention Seekers"
msgstr "Buscadores de atención"

#: languages/seedprod-lite.php:9811
msgid "Bounce"
msgstr "Rebotar"

#: languages/seedprod-lite.php:9814
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: languages/seedprod-lite.php:9817
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"

#: languages/seedprod-lite.php:9820
msgid "Rubber Band"
msgstr "Goma elástica"

#: languages/seedprod-lite.php:9823
msgid "Shake X"
msgstr "Agitar X"

#: languages/seedprod-lite.php:9826
msgid "Shake Y"
msgstr "Agitar Y"

#: languages/seedprod-lite.php:9829
msgid "Head Shake"
msgstr "Sacudida de cabeza"

#: languages/seedprod-lite.php:8464
msgid "Swing"
msgstr "Columpio"

#: languages/seedprod-lite.php:9832
msgid "Tada"
msgstr "Tada"

#: languages/seedprod-lite.php:9835
msgid "Wobble"
msgstr "Bamboleo"

#: languages/seedprod-lite.php:9838
msgid "Jello"
msgstr "Gelatina"

#: languages/seedprod-lite.php:9841
msgid "Heart Beat"
msgstr "Latido"

#: languages/seedprod-lite.php:9844
msgid "Back In Down"
msgstr "Volverse bajo"

#: languages/seedprod-lite.php:9847
msgid "Back In Left"
msgstr "Volverse a la izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:9850
msgid "Back In Right"
msgstr "Volverse a la derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:9853
msgid "Back In Up"
msgstr "Volverse arriba"

#: languages/seedprod-lite.php:9860
msgid "Bounce In Down"
msgstr "Rebotar abajo"

#: languages/seedprod-lite.php:9863
msgid "Bounce In Left"
msgstr "Rebotar a la izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:9866
msgid "Bounce In Right"
msgstr "Rebotar a la derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:9869
msgid "Bounce In Up"
msgstr "Rebotar hacia arriba"

#: languages/seedprod-lite.php:9872
msgid "Fade In Down Big"
msgstr "Fundido abajo grande"

#: languages/seedprod-lite.php:9875
msgid "Fade In Left Big"
msgstr "Fundido izquierda grande"

#: languages/seedprod-lite.php:9878
msgid "Fade In Right Big"
msgstr "Fundido derecha grande"

#: languages/seedprod-lite.php:9881
msgid "Fade In Up Big"
msgstr "Fundido arriba grande"

#: languages/seedprod-lite.php:9884
msgid "Fade In Top Left"
msgstr "Fundido arriba izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:9887
msgid "Fade In Top Right"
msgstr "Fundido arriba derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:9890
msgid "Fade In Bottom Left"
msgstr "Fundido abajo izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:9893
msgid "Fade In Bottom Right"
msgstr "Fundido abajo derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:9896
msgid "Flip In X"
msgstr "Voltear en X"

#: languages/seedprod-lite.php:9899
msgid "Flip In Y"
msgstr "Voltear en Y"

#: languages/seedprod-lite.php:9902
msgid "Light Speed In Left"
msgstr "Velocidad de la luz izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:9905
msgid "Light Speed In Right"
msgstr "Velocidad de la luz derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:9908
msgid "Roll In"
msgstr "Enrollar"

#: languages/seedprod-lite.php:9911
msgid "Back In"
msgstr "Volver a entrar"

#: languages/seedprod-lite.php:9857
msgid "Bounce In"
msgstr "Rebote"

#: languages/seedprod-lite.php:9914
msgid "Note: In the preview the animation is applied when you select it. On the live page the animation will be applied when the element is scrolled into view."
msgstr "Nota: En la vista previa, la animación se aplica cuando la seleccionas. En la página en vivo, la animación se aplicará cuando el elemento se desplace hacia la vista."

#: languages/seedprod-lite.php:9599
msgid "Before Image"
msgstr "Antes de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:9602
msgid "After Image"
msgstr "Después de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:9241
msgid "Before Label"
msgstr "Antes de la etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:9245
msgid "After Label"
msgstr "Después de la etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:9281
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"

#: languages/seedprod-lite.php:9285
msgid "Slider Orientation"
msgstr "Orientación del carrusel"

#: languages/seedprod-lite.php:9289
msgid "Move on Hover"
msgstr "Mover al pasar el cursor"

#: languages/seedprod-lite.php:9293
msgid "Comparison Handle"
msgstr "Control de comparación"

#: languages/seedprod-lite.php:9297
msgid "Handle Initial Offset"
msgstr "Desplazamiento inicial del controlador"

#: languages/seedprod-lite.php:9301
msgid "Handle Color"
msgstr "Color del controlador"

#: languages/seedprod-lite.php:9305
msgid "Handle Thickness"
msgstr "Grosor del controlador"

#: languages/seedprod-lite.php:9309
msgid "Circle Width"
msgstr "Anchura del círculo"

#: languages/seedprod-lite.php:9313
msgid "Circle Radius"
msgstr "Radio del círculo"

#: languages/seedprod-lite.php:9317
msgid "Triangle Size"
msgstr "Tamaño del triángulo"

#: languages/seedprod-lite.php:9605
msgid "Before / After Label Styles"
msgstr "Estilos de etiqueta antes/después"

#: languages/seedprod-lite.php:9219
msgid "Heading 1"
msgstr "Encabezado 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9222
msgid "Heading 2"
msgstr "Encabezado 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9225
msgid "Content Area 1"
msgstr "Área de contenido 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9228
msgid "Content Area 2"
msgstr "Área de contenido 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9231
msgid "Toggle"
msgstr "Alternar"

#: languages/seedprod-lite.php:9234
msgid "Content 1"
msgstr "Contenido 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9237
msgid "Content 2"
msgstr "Contenido 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9248
msgid "Templates Parts"
msgstr "Partes de plantilla"

#: languages/seedprod-lite.php:9251
msgid "Section Content"
msgstr "Contenido de sección"

#: languages/seedprod-lite.php:9265
msgid "Switcher Color"
msgstr "Color del conmutador"

#: languages/seedprod-lite.php:9274
msgid "Content 1 Color"
msgstr "Color de contenido 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9277
msgid "Content 2 Color"
msgstr "Color de contenido 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9320
msgid "Heading / Content"
msgstr "Encabezado / contenido"

#: languages/seedprod-lite.php:9323
msgid "Switcher"
msgstr "Conmutador"

#: languages/seedprod-lite.php:9326
msgid "Switch Style"
msgstr "Estilo de conmutador"

#: languages/seedprod-lite.php:9329
msgid "Round"
msgstr "Redondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9332
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: languages/seedprod-lite.php:9335
msgid "Label Box"
msgstr "Caja de etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:9338
msgid "Switch Size"
msgstr "Tamaño del conmutador"

#: languages/seedprod-lite.php:9341
msgid "Mini"
msgstr "Mini"

#: languages/seedprod-lite.php:6359
msgid "No template parts available in SeedProd"
msgstr "No hay partes de plantilla disponibles en SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:6355
msgid "Select Part"
msgstr "Seleccionar parte"

#: languages/seedprod-lite.php:9344
msgid "Loading Template Parts..."
msgstr "Cargando partes de plantilla..."

#: languages/seedprod-lite.php:6363
msgid "Edit This Template Part"
msgstr "Editar esta parte de plantilla"

#: languages/seedprod-lite.php:9119
msgid "Starting Number"
msgstr "Número inicial"

#: languages/seedprod-lite.php:9122
msgid "Ending Number"
msgstr "Número final"

#: languages/seedprod-lite.php:9125
msgid "Number Prefix"
msgstr "Prefijo del número"

#: languages/seedprod-lite.php:9128
msgid "Number Suffix"
msgstr "Sufijo del número"

#: languages/seedprod-lite.php:9131
msgid "Animation Duration"
msgstr "Duración de la animación"

#: languages/seedprod-lite.php:9134
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Separador de miles"

#: languages/seedprod-lite.php:9137
msgid "Dot"
msgstr "Punto"

#: languages/seedprod-lite.php:7434
msgid "Space"
msgstr "Espacio"

#: languages/seedprod-lite.php:9143
msgid "Number Text Color"
msgstr "Color de texto del número"

#: languages/seedprod-lite.php:9146
msgid "Number Align"
msgstr "Alineación de número"

#: languages/seedprod-lite.php:2306
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"

#: app/functions-utils.php:867
msgid "Author Bio"
msgstr "Biografía del autor"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:252
msgid "Disable SeedProd Notifications"
msgstr "Desactivar avisos de SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:8782
msgid "- Select ID -"
msgstr "- Selecciona ID -"

#: languages/seedprod-lite.php:8702
msgid "Show Price"
msgstr "Mostrar precio"

#: languages/seedprod-lite.php:8763
msgid "Product Text Color"
msgstr "Color del texto del producto"

#: languages/seedprod-lite.php:8766
msgid "Price Text Color"
msgstr "Color de texto del precio"

#: languages/seedprod-lite.php:8735
msgid "Total Color"
msgstr "Color del total"

#: languages/seedprod-lite.php:8738
msgid "Cart Item Color"
msgstr "Color de artículo de la cesta"

#: languages/seedprod-lite.php:8741
msgid "Cart Links Color"
msgstr "Color de enlaces del carrito"

#: languages/seedprod-lite.php:8744
msgid "Payments Border Color"
msgstr "Color del borde de los pagos"

#: app/functions-utils.php:414
msgid "Content Toggle"
msgstr "Alternar contenido"

#: app/functions-utils.php:438
msgid "Business Reviews"
msgstr "Valoraciones de negocios"

#: app/functions-utils.php:652
msgid "Team Member"
msgstr "Miembro del equipo"

#: app/functions-utils.php:1174
msgid "Product Gallery Images"
msgstr "Imágenes de la galería del producto"

#: languages/seedprod-lite.php:1313
msgid "Add Section"
msgstr "Añadir sección"

#: languages/seedprod-lite.php:1317
msgid "Duplicate Section"
msgstr "Duplicar sección"

#: languages/seedprod-lite.php:1346
msgid "Delete Section"
msgstr "Borrar sección"

#: languages/seedprod-lite.php:1349
msgid "Copy Section"
msgstr "Copiar sección"

#: languages/seedprod-lite.php:1352
msgid "Paste Section"
msgstr "Pegar sección"

#: languages/seedprod-lite.php:1356
msgid "Add Row"
msgstr "Añadir fila"

#: languages/seedprod-lite.php:1360
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Duplicar fila"

#: languages/seedprod-lite.php:1364
msgid "Delete Row"
msgstr "Borrar fila"

#: languages/seedprod-lite.php:1367
msgid "Copy Row"
msgstr "Copiar fila"

#: languages/seedprod-lite.php:1370
msgid "Paste Row"
msgstr "Pegar fila"

#: languages/seedprod-lite.php:1376
msgid "Duplicate Column"
msgstr "Duplicar columna"

#: languages/seedprod-lite.php:1379
msgid "Delete Column"
msgstr "Borrar columna"

#: languages/seedprod-lite.php:1382
msgid "Copy Column"
msgstr "Copiar columna"

#: languages/seedprod-lite.php:1385
msgid "Paste Column"
msgstr "Pegar columna"

#: languages/seedprod-lite.php:1389
msgid "Duplicate Block"
msgstr "Duplicar bloque"

#: languages/seedprod-lite.php:1393
msgid "Delete Block"
msgstr "Borrar bloque"

#: languages/seedprod-lite.php:1396
msgid "Copy Block"
msgstr "Copiar bloque"

#: languages/seedprod-lite.php:1399
msgid "Paste Block"
msgstr "Pegar bloque"

#: app/functions-utils.php:1187
msgid "Downloads Grid"
msgstr "Cuadrícula de descargas"

#: app/functions-utils.php:1221
msgid "Buy Now Button"
msgstr "Botón Comprar ahora"

#: app/functions-utils.php:1239
msgid "Download Title"
msgstr "Descarga Título"

#: app/functions-utils.php:1250
msgid "Download Featured Image"
msgstr "Descarga Imagen destacada"

#: app/functions-utils.php:1261
msgid "Download Price"
msgstr "Descarga Precio"

#: app/functions-utils.php:1272
msgid "Download Content"
msgstr "Descarga Contenido"

#: app/functions-utils.php:1283
msgid "Download Add To Cart"
msgstr "Descarga Añadir a la cesta"

#: app/functions-utils.php:1294
msgid "Download Excerpt"
msgstr "Descarga Extracto"

#: app/functions-utils.php:1305
msgid "Download Instructions"
msgstr "Instrucciones de descarga"

#: app/bootstrap.php:205 resources/views/seedprod-preview.php:67
msgid "Please select an option"
msgstr "Por favor, selecciona una opción"

#: app/bootstrap.php:203 resources/views/seedprod-preview.php:65
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Tu carrito está vacío"

#: app/bootstrap.php:202 resources/views/seedprod-preview.php:64
msgid "You have already added this item to your cart"
msgstr "Ya has añadido este artículo a tu carrito"

#: languages/seedprod-lite.php:6533
msgid "Move Section"
msgstr "Mover sección"

#: languages/seedprod-lite.php:1994
msgid "Add Columns"
msgstr "Añadir columnas"

#: app/functions-utils.php:1142 languages/seedprod-lite.php:8422
msgid "Hotspot"
msgstr "Zona activa"

#: app/functions-utils.php:663
msgid "Price List"
msgstr "Lista de precios"

#: app/functions-utils.php:1161
msgid "Counter"
msgstr "Contador"

#: app/functions-utils.php:383
msgid "Before After Toggle"
msgstr "Conmutador antes después"

#: app/functions-utils.php:204
msgid " Payment Button"
msgstr " Botón de pago"

#: languages/seedprod-lite.php:720
msgid "Page Settings"
msgstr "Ajustes de página"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:88
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:354
#: languages/seedprod-lite.php:6822
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:386
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:418
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:460
#: languages/seedprod-lite.php:6161
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: languages/seedprod-lite.php:8219
msgid "Cover"
msgstr "Cubrir"

#: languages/seedprod-lite.php:178
msgid "My Landing Page name goes here"
msgstr "El nombre de mi página de destino va aquí"

#: languages/seedprod-lite.php:137
msgid "Page Name:"
msgstr "Nombre de la página:"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:83
#: languages/seedprod-lite.php:78
msgid "Choose a New Page Template"
msgstr "Elegir una nueva plantilla de página"

#: languages/seedprod-lite.php:668
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: languages/seedprod-lite.php:558
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"

#: languages/seedprod-lite.php:772
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: languages/seedprod-lite.php:769
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: languages/seedprod-lite.php:766
msgid "Save and Exit"
msgstr "Guardar y salir"

#: languages/seedprod-lite.php:754
msgid "Return to Page Editor"
msgstr "Volver al editor de página"

#: languages/seedprod-lite.php:751
msgid "Save as Template"
msgstr "Guardar como plantilla"

#: languages/seedprod-lite.php:748
msgid "Schedule"
msgstr "Programar"

#: languages/seedprod-lite.php:894
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:268
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:172
#: languages/seedprod-lite.php:948
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"

#: languages/seedprod-lite.php:1066
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nombre de dominio:"

#: languages/seedprod-lite.php:3897
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"

#: languages/seedprod-lite.php:3881
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"

#: languages/seedprod-lite.php:1011
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: languages/seedprod-lite.php:1005
msgid "Redirect Mode"
msgstr "Modo de redirección"

#: languages/seedprod-lite.php:945
msgid "Page Status:"
msgstr "Estado de la página:"

#: languages/seedprod-lite.php:551
msgid "Sections"
msgstr "Secciones"

#: languages/seedprod-lite.php:545
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"

#: languages/seedprod-lite.php:296
msgid "Editing:"
msgstr "Editando:"

#: app/functions-utils.php:791 languages/seedprod-lite.php:9974
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"

#: languages/seedprod-lite.php:1295
msgid "Expand All"
msgstr "Ampliar todo"

#: languages/seedprod-lite.php:1298
msgid "Collapse All"
msgstr "Cerrar todo"

#: languages/seedprod-lite.php:689
msgid "Section"
msgstr "Sección"

#: languages/seedprod-lite.php:1302
msgid "Enter a new section template name:"
msgstr "Introduce un nuevo nombre de plantilla de sección:"

#: languages/seedprod-lite.php:760
msgid "Save Template"
msgstr "Guardar plantilla"

#: languages/seedprod-lite.php:1308
msgid "Choose your layout:"
msgstr "Elige tu disposición:"

#: languages/seedprod-lite.php:2960
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: languages/seedprod-lite.php:5767
msgid "Description Color"
msgstr "Color de descripción"

#: languages/seedprod-lite.php:6324
msgid "Blur"
msgstr "Desenfocar"

#: languages/seedprod-lite.php:6099
msgid "Scale"
msgstr "Escala"

#: languages/seedprod-lite.php:6314
msgid "Flip"
msgstr "Voltear"

#: languages/seedprod-lite.php:4278
msgid "Direct To Checkout"
msgstr "Directo a finalizar compra"

#: languages/seedprod-lite.php:4273
msgid "Product ID"
msgstr "ID del producto"

#: languages/seedprod-lite.php:436
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"

#: languages/seedprod-lite.php:2322
msgid "Payment Section"
msgstr "Sección de pagos"

#: languages/seedprod-lite.php:2443
msgid "One Column"
msgstr "Una columna"

#: languages/seedprod-lite.php:2450
msgid "Two Column"
msgstr "Dos columnas"

#: languages/seedprod-lite.php:1758
msgid "Button Color"
msgstr "Color del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:2632
msgid "Cart Border Color"
msgstr "Color del borde del carrito"

#: languages/seedprod-lite.php:2640
msgid "Cart Border Width"
msgstr "Anchura del borde del carrito"

#: languages/seedprod-lite.php:2718
msgid "Header Font Family"
msgstr "Familia de fuentes de cabecera"

#: languages/seedprod-lite.php:2610
msgid "Info Highlight Color"
msgstr "Color de resaltado de información"

#: languages/seedprod-lite.php:2617
msgid "Error Highlight Color"
msgstr "Color de resaltado de error"

#: languages/seedprod-lite.php:2624
msgid "Success Highlight Color"
msgstr "Color de resaltado de correcto"

#: languages/seedprod-lite.php:2722
msgid "Query"
msgstr "Consulta"

#: languages/seedprod-lite.php:2746
msgid "All Products"
msgstr "Todos los productos"

#: admin/class-seedprod-admin.php:340 languages/seedprod-lite.php:2819
msgid "Include"
msgstr "Incluir"

#: admin/class-seedprod-admin.php:341 languages/seedprod-lite.php:2823
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"

#: languages/seedprod-lite.php:2827
msgid "Include By"
msgstr "Incluir por"

#: languages/seedprod-lite.php:2831
msgid "Exclude By"
msgstr "Excluir por"

#: languages/seedprod-lite.php:2835
msgid "Term"
msgstr "Término"

#: languages/seedprod-lite.php:2898
msgid "Popularity"
msgstr "Popularidad"

#: languages/seedprod-lite.php:2908
msgid "Rating"
msgstr "Valoración"

#: languages/seedprod-lite.php:2891
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: languages/seedprod-lite.php:2968
msgid "Price Color"
msgstr "Color del precio"

#: languages/seedprod-lite.php:3605
msgid "Image Border Color"
msgstr "Color del borde de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:3613
msgid "Image Border Width"
msgstr "Anchura del borde de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:3792
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/seedprod-lite.php:2916
msgid "Random"
msgstr "Al azar"

#: languages/seedprod-lite.php:3802
msgid "Select By Category"
msgstr "Seleccionar por categoría"

#: languages/seedprod-lite.php:3811
msgid "Select By Tags"
msgstr "Seleccionar por etiquetas"

#: languages/seedprod-lite.php:3815
msgid "- Select Tags -"
msgstr "- Seleccionar etiquetas -"

#: languages/seedprod-lite.php:3819
msgid "Select By Group"
msgstr "Seleccionar por grupo"

#: languages/seedprod-lite.php:3823
msgid "- Select Group -"
msgstr "- Selecciona grupo -"

#: languages/seedprod-lite.php:3845
msgid "Include Selected Terms"
msgstr "Incluir términos seleccionados"

#: languages/seedprod-lite.php:3849
msgid "Exclude Selected Terms"
msgstr "Excluir términos seleccionados"

#: languages/seedprod-lite.php:3853
msgid "Include Selected Tags"
msgstr "Incluir etiquetas seleccionadas"

#: languages/seedprod-lite.php:3857
msgid "Exclude Selected Tags"
msgstr "Excluir etiquetas seleccionadas"

#: languages/seedprod-lite.php:3866
msgid "Exclude Selected Categories"
msgstr "Excluir categorías seleccionadas"

#: languages/seedprod-lite.php:3901
msgid "Custom Query"
msgstr "Consulta personalizada"

#: languages/seedprod-lite.php:3905
msgid "Select By ID"
msgstr "Seleccionar por ID"

#: languages/seedprod-lite.php:3909
msgid "- Select ID(s) -"
msgstr "- Selecciona ID(s) -"

#: languages/seedprod-lite.php:2764
msgid "Show Items Count"
msgstr "Mostrar cantidad de elementos"

#: languages/seedprod-lite.php:2758
msgid "Show Order By"
msgstr "Mostrar pedido por"

#: languages/seedprod-lite.php:5552
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Velocidad de reproducción automática"

#: languages/seedprod-lite.php:5561
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: languages/seedprod-lite.php:4387
msgid "Autoplay"
msgstr "Reproducción automática"

#: languages/seedprod-lite.php:5546
msgid "Pause On Hover"
msgstr "Pausa al pasar el cursor"

#: languages/seedprod-lite.php:7177
msgid "Space Bottom"
msgstr "Espacio inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:7202
msgid "Post Padding"
msgstr "Relleno de entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:7205
msgid "Image Margin"
msgstr "Margen de imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:7294
msgid "Post Background Color"
msgstr "Color de fondo de la entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:7291
msgid "Post"
msgstr "Entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:6811
msgid "Features List"
msgstr "Lista de características"

#: languages/seedprod-lite.php:6814
msgid "Plan Name"
msgstr "Nombre del plan"

#: languages/seedprod-lite.php:6817
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Símbolo de moneda"

#: languages/seedprod-lite.php:6830
msgid "Plan Name Typography"
msgstr "Tipografía del nombre del plan"

#: languages/seedprod-lite.php:6833
msgid "Plan Name Color"
msgstr "Color del nombre del plan"

#: languages/seedprod-lite.php:6836
msgid "Top Button Size"
msgstr "Tamaño del botón superior"

#: languages/seedprod-lite.php:6839
msgid "Top Button"
msgstr "Botón superior"

#: languages/seedprod-lite.php:6842
msgid "Bottom Button"
msgstr "Botón inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:6845
msgid "Top Size"
msgstr "Tamaño superior"

#: languages/seedprod-lite.php:6848
msgid "Top Button Before Text Icon"
msgstr "Botón superior icono antes del texto"

#: languages/seedprod-lite.php:6851
msgid "Top Button After Text Icon"
msgstr "Botón superior icono después del texto"

#: languages/seedprod-lite.php:6854
msgid "Regular Price Color"
msgstr "Color de precio normal"

#: languages/seedprod-lite.php:6867
msgid "$ Dollar"
msgstr "$ Dólar"

#: languages/seedprod-lite.php:6870
msgid "€ Euro"
msgstr "€ Euro"

#: languages/seedprod-lite.php:6873
msgid "฿ Baht"
msgstr "฿ Baht"

#: languages/seedprod-lite.php:6876
msgid "₣ Franc"
msgstr "₣ Franco"

#: languages/seedprod-lite.php:6879
msgid "ƒ Guilder"
msgstr "ƒ Florín"

#: languages/seedprod-lite.php:6882
msgid "kr Krona"
msgstr "kr Corona"

#: languages/seedprod-lite.php:6885
msgid "₤ Lira"
msgstr "₤ Lira"

#: languages/seedprod-lite.php:6888
msgid "₧ Peseta"
msgstr "₧ Peseta"

#: languages/seedprod-lite.php:6891
msgid "₱ Peso"
msgstr "₱ Peso"

#: languages/seedprod-lite.php:6894
msgid "£ Pound Sterling"
msgstr "£ Libra esterlina"

#: languages/seedprod-lite.php:6897
msgid "R$ Real"
msgstr "R$ Real"

#: languages/seedprod-lite.php:6900
msgid "₽ Ruble"
msgstr "₽ Rublo"

#: languages/seedprod-lite.php:6903
msgid "₨ Rupee"
msgstr "₨ Rupia"

#: languages/seedprod-lite.php:6906
msgid "₹ Rupee (Indian)"
msgstr "₹ Rupia (India)"

#: languages/seedprod-lite.php:6909
msgid "₪ Shekel"
msgstr "₪ Shekel"

#: languages/seedprod-lite.php:6912
msgid "¥ Yen/Yuan"
msgstr "¥ Yen/Yuan"

#: languages/seedprod-lite.php:6915
msgid "₩ Won"
msgstr "₩ Won"

#: languages/seedprod-lite.php:6918
msgid "Custom Symbol"
msgstr "Símbolo personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:6921
msgid "Period"
msgstr "Periodo"

#: languages/seedprod-lite.php:6924
msgid "Show Regular Price"
msgstr "Mostrar precio normal"

#: languages/seedprod-lite.php:6826
msgid "Regular Price"
msgstr "Precio normal"

#: languages/seedprod-lite.php:6927
msgid "Regular Price Label"
msgstr "Etiqueta de precio normal"

#: languages/seedprod-lite.php:6933
msgid "Top Button Text"
msgstr "Texto del botón superior"

#: languages/seedprod-lite.php:6936
msgid "Top Button Link"
msgstr "Enlace del botón superior"

#: languages/seedprod-lite.php:6939
msgid "Show Bottom Button"
msgstr "Mostrar botón inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:6942
msgid "Bottom Button Text"
msgstr "Texto del botón inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:6945
msgid "Bottom Button Link"
msgstr "Enlace del botón inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:6948
msgid "Top Button Color"
msgstr "Color del botón superior"

#: languages/seedprod-lite.php:6951
msgid "Features List Color"
msgstr "Color de lista de características"

#: languages/seedprod-lite.php:6954
msgid "Bottom Button Color"
msgstr "Color del botón inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:6957
msgid "Bottom Button Size"
msgstr "Tamaño del botón inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:6960
msgid "Bottom Button Before Text Icon"
msgstr "Botón inferior icono antes del texto"

#: languages/seedprod-lite.php:6963
msgid "Bottom Button After Text Icon"
msgstr "Botón inferior icono después del texto"

#: languages/seedprod-lite.php:6966
msgid "Price Superscript"
msgstr "Superíndice del precio"

#: languages/seedprod-lite.php:6969
msgid "Price Superscript Top"
msgstr "Superior del superíndice del precio"

#: languages/seedprod-lite.php:6972
msgid "Block"
msgstr "Bloque"

#: languages/seedprod-lite.php:6019
msgid "Tab"
msgstr "Pestaña"

#: languages/seedprod-lite.php:2278
msgid "Heading"
msgstr "Encabezado"

#: languages/seedprod-lite.php:6760
msgid "Panel Padding"
msgstr "Relleno del panel"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:447
#: languages/seedprod-lite.php:6721
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: languages/seedprod-lite.php:6724
msgid "Table"
msgstr "Tabla"

#: languages/seedprod-lite.php:6169
msgid "Stacked"
msgstr "Apilado"

#: languages/seedprod-lite.php:6727
msgid "Inline"
msgstr "Integrado"

#: languages/seedprod-lite.php:6712
msgid "Sale Price"
msgstr "Precio rebajado"

#: languages/seedprod-lite.php:4650
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Entradas por página"

#: languages/seedprod-lite.php:3914
msgid "Sale Badge Color"
msgstr "Color de la insignia"

#: languages/seedprod-lite.php:6691
msgid "Bar Text"
msgstr "Texto de la barra"

#: languages/seedprod-lite.php:6694
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"

#: languages/seedprod-lite.php:6697
msgid "My Text"
msgstr "Mi texto"

#: languages/seedprod-lite.php:1989
msgid "Drag a new block here"
msgstr "Arrastra aquí un nuevo bloque"

#: languages/seedprod-lite.php:6624
msgid "Enter a new block template name:"
msgstr "Introduce un nuevo nombre de plantilla de bloque:"

#: languages/seedprod-lite.php:6565
msgid "Column Gutter"
msgstr "Separación de columnas"

#: languages/seedprod-lite.php:6621
msgid "Row Width"
msgstr "Ancho de fila"

#: languages/seedprod-lite.php:6508
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"

#: languages/seedprod-lite.php:6512
msgid "Fixed Width"
msgstr "Anchura fija"

#: languages/seedprod-lite.php:6516
msgid "Content Width"
msgstr "Ancho del Contenido"

#: languages/seedprod-lite.php:6504
msgid "Section Width"
msgstr "Anchura de sección"

#: languages/seedprod-lite.php:6336
msgid "Powerful Page Editor"
msgstr "Potente editor de páginas"

#: languages/seedprod-lite.php:6339
msgid "Email Marketing Integrations"
msgstr "Integraciones de marketing por correo electrónico"

#: languages/seedprod-lite.php:6342
msgid "Access Controls"
msgstr "Controles de acceso"

#: languages/seedprod-lite.php:6345
msgid "Subscriber Management"
msgstr "Gestión de suscriptores"

#: languages/seedprod-lite.php:6327
msgid "Spread"
msgstr "Extender"

#: languages/seedprod-lite.php:6330
msgid "Outline"
msgstr "Exterior"

#: languages/seedprod-lite.php:6333
msgid "Inset"
msgstr "Embutido"

#: languages/seedprod-lite.php:6258
msgid "Mountains"
msgstr "Montañas"

#: languages/seedprod-lite.php:6261
msgid "Drops"
msgstr "Gotas"

#: languages/seedprod-lite.php:6264
msgid "Clouds"
msgstr "Nubes"

#: languages/seedprod-lite.php:6267
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: languages/seedprod-lite.php:6270
msgid "Pyramids"
msgstr "Pirámides"

#: languages/seedprod-lite.php:6273
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"

#: languages/seedprod-lite.php:6276
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Triángulo asimétrico"

#: languages/seedprod-lite.php:6279
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinación"

#: languages/seedprod-lite.php:6282
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Opacidad de inclinación"

#: languages/seedprod-lite.php:6285
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Abanico con opacidad"

#: languages/seedprod-lite.php:6288
msgid "Curve"
msgstr "Curva"

#: languages/seedprod-lite.php:6291
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Curva Asimétrica"

#: languages/seedprod-lite.php:6294
msgid "Waves"
msgstr "Olas"

#: languages/seedprod-lite.php:6297
msgid "Waves Brush"
msgstr "Pincel de olas"

#: languages/seedprod-lite.php:6300
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Patrón de olas"

#: languages/seedprod-lite.php:6306
msgid "Split"
msgstr "División"

#: languages/seedprod-lite.php:6309
msgid "Book"
msgstr "Libro"

#: languages/seedprod-lite.php:6317
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"

#: languages/seedprod-lite.php:6320
msgid "Bring to Front"
msgstr "Traer al frente"

#: languages/seedprod-lite.php:6236
msgid "Show Shortcode Preview"
msgstr "Mostrar vista previa del shortcode"

#: languages/seedprod-lite.php:6119
msgid "Select a Type"
msgstr "Selecciona un tipo"

#: languages/seedprod-lite.php:6123
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/seedprod-lite.php:6131
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: languages/seedprod-lite.php:6135
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/seedprod-lite.php:4291
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:6141
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: languages/seedprod-lite.php:6144
msgid "Snapchat"
msgstr "Snapchat"

#: languages/seedprod-lite.php:6147
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:6150
msgid "Github"
msgstr "Github"

#: languages/seedprod-lite.php:6153
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: languages/seedprod-lite.php:6156
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: languages/seedprod-lite.php:6164
msgid "URL (Include https:// for web links)"
msgstr "URL (Incluye https:// para enlaces web)"

#: languages/seedprod-lite.php:5679
msgid "Icon Padding"
msgstr "Relleno de icono"

#: languages/seedprod-lite.php:6178
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: languages/seedprod-lite.php:6181
msgid "Discord"
msgstr "Discord"

#: languages/seedprod-lite.php:6184
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: languages/seedprod-lite.php:6187
msgid "Facebook Messenger"
msgstr "Facebook Messenger"

#: languages/seedprod-lite.php:6190
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: languages/seedprod-lite.php:4358
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:6193
msgid "Weibo"
msgstr "Weibo"

#: languages/seedprod-lite.php:6196
msgid "WhatsApp"
msgstr "Whatsapp"

#: languages/seedprod-lite.php:6199
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: languages/seedprod-lite.php:6115
msgid "Add New Share"
msgstr "Añadir nuevo compartir"

#: languages/seedprod-lite.php:6138
msgid "Tweet Text"
msgstr "Texto de tweet"

#: languages/seedprod-lite.php:6102
msgid "Star Color"
msgstr "Color de estrella"

#: languages/seedprod-lite.php:6105
msgid "Empty Star Color"
msgstr "Color de estrella vacía"

#: admin/class-seedprod-admin.php:446
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:352
#: languages/seedprod-lite.php:5595
msgid "Select Type"
msgstr "Selecciona el tipo"

#: languages/seedprod-lite.php:5516
msgid "Add Testimonial"
msgstr "Añadir testimonio"

#: languages/seedprod-lite.php:5532
msgid "Navigation Color Mode"
msgstr "Modo de color de navegación"

#: languages/seedprod-lite.php:5030
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: languages/seedprod-lite.php:5015
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: languages/seedprod-lite.php:5566
msgid "Enable Comment Bubble"
msgstr "Activar burbuja de comentario"

#: languages/seedprod-lite.php:5570
msgid "Bubble Color"
msgstr "Color de burbuja"

#: languages/seedprod-lite.php:5481
msgid "Visual Editor"
msgstr "Editor visual"

#: languages/seedprod-lite.php:5484
msgid "Edit HTML"
msgstr "Editar HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:4821
msgid "Typography"
msgstr "Tipografía"

#: languages/seedprod-lite.php:4844
msgid "Line Height"
msgstr "Altura de línea"

#: languages/seedprod-lite.php:4847
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espaciado entre letras"

#: languages/seedprod-lite.php:4861
msgid "Letter Case"
msgstr "Capitalización"

#: languages/seedprod-lite.php:331
msgid "YouTube URL"
msgstr "URL de YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:4324
msgid "Custom Video Code"
msgstr "Código de vídeo personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:3778
msgid "Limit"
msgstr "Límite"

#: languages/seedprod-lite.php:3795
msgid "Select By SKU"
msgstr "Seleccionar por SKU"

#: languages/seedprod-lite.php:3798
msgid "- Select SKU(s) -"
msgstr "- Selecciona SKU(s) -"

#: languages/seedprod-lite.php:3826
msgid "On Sale"
msgstr "En oferta"

#: languages/seedprod-lite.php:3829
msgid "Best Selling"
msgstr "Más vendidos"

#: languages/seedprod-lite.php:3832
msgid "Top Rated"
msgstr "Mejor valorados"

#: languages/seedprod-lite.php:3835
msgid "Query By Attribute"
msgstr "Consulta por atributos"

#: languages/seedprod-lite.php:3838
msgid "- Select Attribute -"
msgstr "- Selecciona atributo -"

#: languages/seedprod-lite.php:3841
msgid "- Select Attribute Terms -"
msgstr "- Selecciona términos de atributos -"

#: languages/seedprod-lite.php:3869
msgid "Select By Visibility"
msgstr "Seleccionar por visibilidad"

#: languages/seedprod-lite.php:3872
msgid "- Select Product Visibility -"
msgstr "- Selecciona visibilidad de producto -"

#: languages/seedprod-lite.php:2204
msgid "Widget Settings"
msgstr "Ajustes del widget"

#: languages/seedprod-lite.php:2273
msgid "Heading Bottom Margin"
msgstr "Margen inferior del encabezado"

#: languages/seedprod-lite.php:204
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar?"

#: languages/seedprod-lite.php:211
msgid "Yes, delete it!"
msgstr "¡Sí, bórralo!"

#: languages/seedprod-lite.php:8180
msgid "is a PRO Feature"
msgstr " es una característica PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:8171
msgid "Not all Templates are not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr " no está disponible en tu plan. Actualiza al plan PRO para desbloquear todas estas increíbles características."

#: languages/seedprod-lite.php:2062
msgid "UPGRADE TO PRO"
msgstr "ACTUALIZAR A PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:2065
msgid "<strong>Bonus:</strong>&nbsp;SeedProd Lite users get a discount off the regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonificación:</strong>&nbsp;Los usuarios de SeedProd Lite obtienen un descuento sobre el precio normal, que se aplica automáticamente al finalizar la compra."

#: languages/seedprod-lite.php:2049
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Actualizar a PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:2053
msgid "Increase traffic, engagement, and get more email subscribers. Click below to learn more about all our awesome features."
msgstr "Aumenta el tráfico, la participación y consigue más suscriptores por correo electrónico. Haz clic a continuación para obtener más información sobre todas nuestras increíbles características."

#: languages/seedprod-lite.php:2068
msgid "Upgrade to Unlock "
msgstr "Actualiza para desbloquear "

#: languages/seedprod-lite.php:2071
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade your plan to unlock this feature and more!"
msgstr " no está disponible en tu plan. Actualiza tu plan para desbloquear esta característica y muchas más."

#: languages/seedprod-lite.php:2074
msgid "Upgrade with just a click of a button!"
msgstr "¡Actualiza con sólo hacer clic!"

#: languages/seedprod-lite.php:811
msgid "Global CSS Settings"
msgstr "Ajustes globales de CSS"

#: languages/seedprod-lite.php:306
msgid "Header Font"
msgstr "Fuente de cabecera"

#: languages/seedprod-lite.php:311
msgid "Body Text Font"
msgstr "Fuente del texto del cuerpo"

#: languages/seedprod-lite.php:324
msgid "Use Video Background"
msgstr "Usar fondo de vídeo"

#: languages/seedprod-lite.php:336
msgid "The video background will not be displayed on mobile devices or in the editor preview."
msgstr "El fondo del vídeo no se mostrará en los dispositivos móviles ni en la previsualización del editor."

#: languages/seedprod-lite.php:341
msgid "Play on auto-loop"
msgstr "Reproducir en bucle automático"

#: languages/seedprod-lite.php:346
msgid "Enter your custom css below"
msgstr "Introduce tu CSS personalizado a continuación"

#: languages/seedprod-lite.php:351
msgid "Edit Custom CSS"
msgstr "Editar CSS personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:374
msgid "Font Themes Library"
msgstr "Biblioteca de fuentes del tema"

#: languages/seedprod-lite.php:379
msgid "Search colors..."
msgstr "Buscar colores..."

#: languages/seedprod-lite.php:384
msgid "Search fonts..."
msgstr "Buscar fuentes..."

#: languages/seedprod-lite.php:441
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"

#: languages/seedprod-lite.php:464
msgid "Font Themes"
msgstr "Fuentes del tema"

#: languages/seedprod-lite.php:369
msgid "Color Palettes"
msgstr "Paletas de colores"

#: languages/seedprod-lite.php:475
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"

#: languages/seedprod-lite.php:492
msgid "All Palettes"
msgstr "Todas las paletas"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:32
#: languages/seedprod-lite.php:497
msgid "All Themes"
msgstr "Todos los temas"

#: languages/seedprod-lite.php:502
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:507
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:512
msgid "Background Slideshow"
msgstr "Diapositivas de fondo"

#: languages/seedprod-lite.php:517
msgid "Slideshow Images"
msgstr "Presentación de imágenes"

#: languages/seedprod-lite.php:522
msgid "Add New Slide"
msgstr "Añadir nueva diapositiva"

#: languages/seedprod-lite.php:527
msgid "The background slideshow will not be shown in the editor preview. The slides will only be displayed in the live preview."
msgstr "El pase de diapositivas de fondo no se mostrará en la previsualización del editor. Las diapositivas solo se mostrarán en la previsualización en vivo."

#: languages/seedprod-lite.php:1439
msgid "Add Custom Color"
msgstr "Añadir color personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:1442
msgid "Body Text Color"
msgstr "Color del texto del cuerpo"

#: languages/seedprod-lite.php:1445
msgid "Show H1 - H6 Settings"
msgstr "Mostrar ajustes de H1 - H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1465
msgid "H1 "
msgstr "H1 "

#: languages/seedprod-lite.php:1468
msgid "H1 Color"
msgstr "Color de H1"

#: languages/seedprod-lite.php:1471
msgid "H2 "
msgstr "H2 "

#: languages/seedprod-lite.php:1474
msgid "H2 Color"
msgstr "Color de H2"

#: languages/seedprod-lite.php:1477
msgid "H3 "
msgstr "H3 "

#: languages/seedprod-lite.php:1480
msgid "H3 Color"
msgstr "Color de H3"

#: languages/seedprod-lite.php:1483
msgid "H4 "
msgstr "H4 "

#: languages/seedprod-lite.php:1486
msgid "H4 Color"
msgstr "Color de H4"

#: languages/seedprod-lite.php:1489
msgid "H5 "
msgstr "H5 "

#: languages/seedprod-lite.php:1492
msgid "H5 Color"
msgstr "Color de H5"

#: languages/seedprod-lite.php:1495
msgid "H6 "
msgstr "H6 "

#: languages/seedprod-lite.php:1498
msgid "H6 Color"
msgstr "Color de H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1501
msgid "Body Text"
msgstr "Cuerpo del texto"

#: languages/seedprod-lite.php:1504
msgid "Desktop BG"
msgstr "Fondo de escritorio"

#: languages/seedprod-lite.php:1507
msgid "Mobile BG"
msgstr "Fondo móvil"

#: languages/seedprod-lite.php:1547
msgid "Row Default Max Width"
msgstr "Anchura máxima por defecto de la fila"

#: languages/seedprod-lite.php:1550
msgid "Forms"
msgstr "Formularios"

#: languages/seedprod-lite.php:1572
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1611
msgid "Field Border Style"
msgstr "Estilo de borde de campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1717
msgid "Field Padding"
msgstr "Relleno de campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1720
msgid "Header Default Bottom Margin"
msgstr "Margen inferior por defecto de la cabecera"

#: languages/seedprod-lite.php:1723
msgid "Paragraph Default Bottom Margin"
msgstr "Margen inferior por defecto de párrafo"

#: languages/seedprod-lite.php:1726
msgid "Label Default Bottom Margin"
msgstr "Margen inferior por defecto de etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:1280
msgid "Click to preview version:"
msgstr "Haz clic para previsualizar la versión:"

#: languages/seedprod-lite.php:1283
msgid "Current Version"
msgstr "Versión actual"

#: languages/seedprod-lite.php:1286
msgid "by"
msgstr "por"

#: languages/seedprod-lite.php:1289
msgid "There are no revisions to show."
msgstr "No hay revisiones que mostrar."

#: languages/seedprod-lite.php:1292
msgid "ago"
msgstr "atrás"

#: languages/seedprod-lite.php:1274
msgid "Choose This Section"
msgstr "Elige esta sección"

#: languages/seedprod-lite.php:232
msgid "Deleted!"
msgstr "¡Borrado!"

#: languages/seedprod-lite.php:1262
msgid "All Sections"
msgstr "Todas las secciones"

#: languages/seedprod-lite.php:1266
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"

#: languages/seedprod-lite.php:1270
msgid "Categories:"
msgstr "Categorías:"

#: languages/seedprod-lite.php:264
msgid "Access Control"
msgstr "Control de acceso"

#: languages/seedprod-lite.php:1112
msgid "Exclude Default:"
msgstr "Excluir por defecto:"

#: languages/seedprod-lite.php:1176
msgid "Bypass Cookie:"
msgstr "Cookie de acceso:"

#: languages/seedprod-lite.php:1258
msgid "Use cookies instead of creating a WordPress user for the bypass. Note: this may not work on sites that are cached. Learn More."
msgstr "Utiliza cookies en lugar de crear un usuario de WordPress para acceder. Nota: puede que esto no funcione en sitios que tengan caché. Más información"

#: languages/seedprod-lite.php:1183
msgid "Bypass URL:"
msgstr "URL de acceso:"

#: languages/seedprod-lite.php:1187
msgid "Bypass URL Expires:"
msgstr "Caducidad de URL de acceso:"

#: languages/seedprod-lite.php:1191
msgid "Access by IP:"
msgstr "Acceso por IP:"

#: languages/seedprod-lite.php:1195
msgid "Access by Role:"
msgstr "Acceso por perfil:"

#: languages/seedprod-lite.php:1199
msgid "By default anyone logged in will see the regular website and not the coming soon page. To override this select Roles that will be given access to see the regular website."
msgstr "Por defecto, cualquiera que haya accedido verá la web normal y no la página de próximamente. Para anular esta opción, selecciona los perfiles que tendrán acceso a la web normal."

#: languages/seedprod-lite.php:1203
msgid "Include/Exclude URLs:"
msgstr "Incluir/excluir URLs:"

#: languages/seedprod-lite.php:1207
msgid "Show on the Entire Website"
msgstr "Mostrar en toda la web"

#: languages/seedprod-lite.php:1211
msgid "Show on the Entire Website except for the Blog"
msgstr "Mostrar en toda la web excepto en el blog"

#: languages/seedprod-lite.php:1215
msgid "Show on the Home Page Only"
msgstr "Mostrar solo en la página de inicio"

#: languages/seedprod-lite.php:1219
msgid "Include URLs"
msgstr "Incluir URLs"

#: languages/seedprod-lite.php:1223
msgid "Exclude URLs"
msgstr "Excluir URLs"

#: languages/seedprod-lite.php:1227
msgid "Enter a phrase above and give your visitors a secret url that will allow them to bypass the Coming Soon page."
msgstr "Escribe una frase arriba y da a tus visitantes una URL secreta que les permita saltarse la página de próximamente."

#: languages/seedprod-lite.php:1231
msgid "After the bypass url expires the user will need to revisit the bypass url to regain access."
msgstr "Una vez caducada la URL de acceso, el usuario tendrá que volver a visitarla para recuperar el acceso."

#: languages/seedprod-lite.php:1235
msgid "One IP Address per line"
msgstr "Una dirección IP por línea"

#: languages/seedprod-lite.php:1239
msgid "Add Role"
msgstr "Añadir perfil"

#: languages/seedprod-lite.php:1243
msgid "Include certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Incluye determinadas URL para mostrar la página de próximamente o de mantenimiento."

#: languages/seedprod-lite.php:1247
msgid "One per line. You may also enter a page or post id."
msgstr "Unq por línea. También puedes introducir un id de página o de entrada."

#: languages/seedprod-lite.php:1251
msgid "Exclude certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Excluye determinadas URL de mostrar la página de próximamente o de mantenimiento."

#: languages/seedprod-lite.php:1255
msgid "Example: /about-us/"
msgstr "Ejemplo: /sobre-nosotros/"

#: languages/seedprod-lite.php:273
msgid "Analytics"
msgstr "Analíticas"

#: languages/seedprod-lite.php:1087
msgid "Your Analytics settings are being managed by:"
msgstr "Tus ajustes de Analytics están siendo gestionados por:"

#: languages/seedprod-lite.php:1090
msgid "Edit Analytics Settings"
msgstr "Editar ajustes de Analytics"

#: languages/seedprod-lite.php:890
msgid "Your SEO settings are being managed by:"
msgstr "Tus ajustes de SEO están siendo gestionados por:"

#: languages/seedprod-lite.php:1093
msgid "Install Google Analytics plugin:"
msgstr "Instala el plugin de Google Analytics:"

#: languages/seedprod-lite.php:1096
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Instala MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:1099
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "Activa MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:1108
msgid "Install Analytics plugin:"
msgstr "Instalar el plugin de Analytics:"

#: languages/seedprod-lite.php:281
msgid "Custom Domain"
msgstr "Dominio personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:1057
msgid "Custom Domain:"
msgstr "Dominio personalizado:"

#: languages/seedprod-lite.php:1060
msgid "OFF"
msgstr "OFF"

#: languages/seedprod-lite.php:1063
msgid "ON"
msgstr "ON"

#: languages/seedprod-lite.php:1069
msgid "Please enter your domain."
msgstr "Por favor, introduce tu dominio."

#: languages/seedprod-lite.php:1072
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Haz clic aquí para obtener más información"

#: languages/seedprod-lite.php:1075
msgid "how to map your custom domain."
msgstr "cómo asignar tu dominio personalizado."

#: languages/seedprod-lite.php:1078
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Forzar HTTPS"

#: languages/seedprod-lite.php:1081
msgid "Only enable this if you have an SSL certificate installed and you wish to redirect users to https://"
msgstr "Actívalo solo si tienes un certificado SSL instalado y quieres redirigir a los usuarios a https://"

#: languages/seedprod-lite.php:1084
msgid "Please enter a valid URL that will be pointed to this landing page, such as"
msgstr "Introduce una URL válida para que apunte a esta página de destino, como por ejemplo"

#: languages/seedprod-lite.php:942
msgid "Page Title:"
msgstr "Título de página:"

#: languages/seedprod-lite.php:142
msgid "Page URL:"
msgstr "URL de la página:"

#: languages/seedprod-lite.php:742
msgid "Publish"
msgstr "Publicada"

#: languages/seedprod-lite.php:1002
msgid "Choose New Template:"
msgstr "Elige nueva plantilla:"

#: languages/seedprod-lite.php:1008
msgid "Redirect URL: A temporary redirect (302 status) will be created to the url entered."
msgstr "Redirigir URL: Se creará una redirección temporal (estado 302) a la URL introducida."

#: languages/seedprod-lite.php:1014
msgid "Redirect URL: A permanent redirect (301 status) will be created to the url entered."
msgstr "Redirigir URL: Se creará una redirección permanente (estado 301) a la URL introducida."

#: languages/seedprod-lite.php:1017
msgid "SeedProd Link"
msgstr "Enlace SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1020
msgid "Enter Your Affiliate URL and Make Money with SeedProd"
msgstr "Introduce tu URL de afiliado y gana dinero con SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1023
msgid "Join our affiliate program"
msgstr "Únete a nuestro programa de afiliados"

#: languages/seedprod-lite.php:1026
msgid "and get a 20% commission on all sales generated from your powered by link."
msgstr "y obtén una comisión del 20% sobre todas las ventas generadas a partir de tu enlace."

#: languages/seedprod-lite.php:1029
msgid "Isolation Mode"
msgstr "Modo aislamiento"

#: languages/seedprod-lite.php:1032
msgid "Redirect the Default Login Page"
msgstr "Redirigir la página de acceso"

#: languages/seedprod-lite.php:901
msgid "Install All in One SEO"
msgstr "Instalar All In One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:904
msgid "Activate All in One SEO"
msgstr "Activar All In One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:898
msgid "Install SEO plugin:"
msgstr "Instalar plugin de SEO:"

#: languages/seedprod-lite.php:853
msgid "This code will be rendered before the closing &lt;/head&gt; tag."
msgstr "Este código se procesará antes de la etiqueta de cierre &lt;/head&gt; ."

#: languages/seedprod-lite.php:859
msgid "The code will be rendered before the closing &lt;/body&gt; tag."
msgstr "El código se procesará antes de la etiqueta de cierre &lt;/body&gt; ."

#: languages/seedprod-lite.php:862
msgid "Body Scripts:"
msgstr "Scripts del cuerpo:"

#: languages/seedprod-lite.php:865
msgid "The code will be rendered after the &lt;body&gt; tag."
msgstr "El código se procesará después de la etiqueta &lt;body&gt; ."

#: languages/seedprod-lite.php:868
msgid "You do not have the proper WordPress permissions to add scripts."
msgstr "No tienes los permisos adecuados de WordPress para añadir scripts."

#: languages/seedprod-lite.php:710
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: languages/seedprod-lite.php:723
msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to lose these changes?"
msgstr "Tienes cambios sin guardar. ¿Estás seguro de que quieres perder estos cambios?"

#: languages/seedprod-lite.php:726
msgid "Exit Without Saving"
msgstr "Salir sin guardar"

#: languages/seedprod-lite.php:729
msgid "template has been saved!"
msgstr "¡Plantilla guardada!"

#: languages/seedprod-lite.php:732
msgid "You can find it in your template library when you create a new landing page."
msgstr "Puedes encontrarla en tu biblioteca de plantillas cuando crees una nueva página de destino."

#: languages/seedprod-lite.php:735
msgid "Enter a new template name:"
msgstr "Introduce un nuevo nombre para la plantilla:"

#: languages/seedprod-lite.php:738
msgid "Your page has been published!"
msgstr "¡Se ha publicado tu página!"

#: languages/seedprod-lite.php:745
msgid "Unpublish"
msgstr "Anular la publicación"

#: languages/seedprod-lite.php:763
msgid "See Live Page"
msgstr "Ver página en vivo"

#: languages/seedprod-lite.php:783
msgid "You are about to leave this page and go to the Global CSS page. Continue?"
msgstr "Estás a punto de salir de esta página e ir a la página de CSS Global. ¿Continuar?"

#: languages/seedprod-lite.php:786
msgid "This page is not active. Would you like to activate it now?"
msgstr "Esta página no está activada. ¿Quieres activarla ahora?"

#: languages/seedprod-lite.php:789
msgid "Yes, Activate"
msgstr "Sí, activar"

#: languages/seedprod-lite.php:792
msgid "No, Close"
msgstr "No, cerrar"

#: languages/seedprod-lite.php:795
msgid "Coming Soon Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "El modo próximamente no está activado. ¿Quieres activarlo ahora y mostrar esta página a los visitantes?"

#: languages/seedprod-lite.php:798
msgid "Maintenance Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "El modo mantenimiento no está activado. ¿Quieres activarlo ahora y mostrar esta página a los visitantes?"

#: languages/seedprod-lite.php:801
msgid "Note: This page will only be shown to users who are logged out. If you logged out and and do not see the correct page you may need to clear your site cache."
msgstr "Nota: Esta página solo se mostrará a los usuarios que hayan cerrado la sesión. Si te desconectas y no ves la página correcta, es posible que tengas que vaciar la caché de tu sitio."

#: languages/seedprod-lite.php:804
msgid "This page is not published. Would you like to publish it now?"
msgstr "Esta página no está publicada. ¿Quieres publicarla ahora?"

#: languages/seedprod-lite.php:660
msgid "Search blocks..."
msgstr "Buscar bloques..."

#: languages/seedprod-lite.php:539
msgid "Video Background"
msgstr "Vídeo de fondo"

#: languages/seedprod-lite.php:70
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Volver atrás"

#: languages/seedprod-lite.php:74
msgid "&larr; Go to Dashboard"
msgstr "&larr; Ir al escritorio"

#: languages/seedprod-lite.php:101
msgid "No Favorited Templates Found"
msgstr "No se han encontrado plantillas favoritas"

#: languages/seedprod-lite.php:105
msgid "No Saved Templates Found"
msgstr "No se han encontrado plantillas guardadas"

#: languages/seedprod-lite.php:125
msgid "Choose This Template"
msgstr "Elige esta plantilla"

#: languages/seedprod-lite.php:129
msgid "Enter your new page details"
msgstr "Introduce los detalles de tu nueva página"

#: languages/seedprod-lite.php:133
msgid "You can always change it later in Page Settings."
msgstr "Siempre puedes cambiarlo más tarde en ajustes de página."

#: languages/seedprod-lite.php:146
msgid "Save and Start Editing the Page"
msgstr "Guardar y empezar a editar la página"

#: languages/seedprod-lite.php:182
msgid "You can favorite any template by clicking the heart icon under the page template."
msgstr "Puedes marcar como favorita cualquier plantilla haciendo clic en el icono del corazón situado bajo la plantilla de la página."

#: languages/seedprod-lite.php:186
msgid "You can save pages as templates in the builder. Any saved pages will be shown here."
msgstr "Puedes guardar páginas como plantillas desde el maquetador. Las páginas guardadas se mostrarán aquí."

#: languages/seedprod-lite.php:1035
msgid "Facebook App ID:"
msgstr "App ID de Facebook:"

#: languages/seedprod-lite.php:807
msgid "Yes, Publish"
msgstr "Sí, publicar"

#: languages/seedprod-lite.php:8708
msgid "Show Buy Button"
msgstr "Mostrar botón Comprar"

#: languages/seedprod-lite.php:7263
msgid "Navigation Color"
msgstr "Color de navegación"

#: languages/seedprod-lite.php:7275
msgid "Arrows"
msgstr "Flechas"

#: languages/seedprod-lite.php:6752
msgid "Panel"
msgstr "Mesa redonda"

#: languages/seedprod-lite.php:4597
msgid "Banner Background Color"
msgstr "Color de fondo del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:6645
msgid "Save Block"
msgstr "Guardar bloque"

#: languages/seedprod-lite.php:5588
msgid "Template Tag"
msgstr "Etiqueta de plantilla"

#: languages/seedprod-lite.php:5591
msgid "Show Template Tag Preview"
msgstr "Mostrar vista previa de la etiqueta de plantilla"

#: languages/seedprod-lite.php:1277
msgid "Loading Revisions"
msgstr "Cargando revisiones"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:59
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:369
#: languages/seedprod-lite.php:664
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: admin/class-seedprod-admin.php:640 admin/class-seedprod-admin.php:641
#: admin/class-seedprod-admin.php:1122 admin/class-seedprod-admin.php:1269
msgid "Popups"
msgstr "Ventanas emergentes"

#: app/functions-utils.php:644
msgid "Business Hours"
msgstr "Horario de apertura"

#: app/functions-utils.php:633 languages/seedprod-lite.php:8652
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"

#: app/functions-utils.php:622
msgid "Advanced Gallery"
msgstr "Galería avanzada"

#: app/functions-utils.php:274 languages/seedprod-lite.php:5958
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"

#: languages/seedprod-lite.php:695
msgid "Row"
msgstr "Fila"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:336
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:198
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:311
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:409
#: languages/seedprod-lite.php:226
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: languages/seedprod-lite.php:66
msgid "Changes not saved, are you sure you want to leave?"
msgstr "Los cambios no se han guardado, ¿estás seguro de que quieres irte?"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:631
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Sí, sabemos un par de cosas sobre la construcción de productos increíbles que los clientes adoran."

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:637
msgid "SeedProd Team photo"
msgstr "Foto del equipo SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1402
msgid "SeedProd Logo"
msgstr "Logotipo de SeedProd"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:179
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:77
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:79
msgid "Coming Soon Mode"
msgstr "Modo próximamente"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:350
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Buscar páginas de destino"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:81
msgid "The Coming Soon Page will be available to search engines if your site is not private."
msgstr "La página de próximamente estará disponible para los motores de búsqueda si tu sitio no es privado."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:86
msgid "Set up Coming Soon Page"
msgstr "Configurar una página de próximamente"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:90
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:132
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:185
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:239
msgid "Edit Page"
msgstr "Editar página"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:108
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:210
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:251
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:363
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:412
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:93
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:135
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:188
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:242
#: languages/seedprod-lite.php:780
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:225
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:119
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:121
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:144
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Modo mantenimiento"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:123
msgid "The Maintenance Mode Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "La página de modo mantenimiento avisará a los buscadores de que el sitio no está disponible."

#: admin/includes/subscriber-functions.php:177
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:379
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:404
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:215
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:218
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:234
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:147
msgid "404 Page"
msgstr "Página 404"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:224
msgid "Replace your default theme 404 page with a custom high converting 404 page."
msgstr "Sustituye la página 404 por defecto de tu tema  por una página 404 personalizada de alta conversión."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:235
msgid "Set up a 404 Page"
msgstr "Configurar una página 404"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:274
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Añadir nueva página de destino"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:100
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:207
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:248
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:360
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:409
#: languages/seedprod-lite.php:4824
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:115
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:177
#: languages/seedprod-lite.php:6044
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:210
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificación"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:286
msgid "Create New Landing Page"
msgstr "Crear nueva página de destino"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:160
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:330
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:355
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:161
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:164
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:180
msgid "Login Page"
msgstr "Página de acceso"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:170
msgid "Create a Custom Login Page for your website. Optionally replace the default login page."
msgstr "Crea una página de acceso personalizada para tu web. Opcionalmente, sustituye la página de acceso por defecto."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:181
msgid "Set up a Login Page"
msgstr "Crear una página de acceso"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:250
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:138
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:56
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:209
#: languages/seedprod-lite.php:113
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:171
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:261
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:45
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:216
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:273
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:223
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:123
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:173
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:285
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:199
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:230
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:220
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:243
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a papelera"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:130
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:226
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:186
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:240
msgid "Restore"
msgstr "Restablecer"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:137
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:227
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:192
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:241
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Borrar permanentemente"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:43
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:45
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:47
#: languages/seedprod-lite.php:2860
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: app/bootstrap.php:204 languages/seedprod-lite.php:8186
#: resources/views/seedprod-preview.php:66
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"

#: admin/class-seedprod-admin.php:369 admin/includes/plugin-functions.php:881
#: admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:59
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:576
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:478
msgid "PRO Version Installed"
msgstr "Versión PRO instalada"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:63
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Tu clave de licencia proporciona acceso a actualizaciones y extensiones."

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:99
msgid "Enter Your License Key Here"
msgstr "Introduce aquí tu clave de licencia"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:103
msgid "Recheck Key"
msgstr "Volver a comprobar la clave"

#: admin/class-seedprod-admin.php:412
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:114
msgid "Verify Key"
msgstr "Verificar clave"

#: admin/class-seedprod-admin.php:413
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:106
msgid "Deactivate Key"
msgstr "Desactivar clave"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:280
msgid "Debug Information"
msgstr "Información para depurar"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:166
msgid "Facebook APP ID"
msgstr "APP ID de Facebook"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:160
#: languages/seedprod-lite.php:301
msgid "Global Settings"
msgstr "Ajustes Globales"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:209
msgid "Disable Edit with SeedProd Button"
msgstr "Desactivar el botón editar con SeedProd"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:228
msgid "Enable Usage Tracking"
msgstr "Activar seguimiento de uso"

#: languages/seedprod-lite.php:1168
msgid "No"
msgstr "No"

#: languages/seedprod-lite.php:244
msgid "Could not be saved. Please contact Support if you continue to experience this issue."
msgstr "No se ha podido Guardar. Ponte en contacto con el soporte si sigues experimentando este problema."

#: languages/seedprod-lite.php:776
msgid "Saved!"
msgstr "¡Guardado!"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:407
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:621
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:261
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:327
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:425
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:514
#: languages/seedprod-lite.php:361
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:707
msgid "I'll do it later"
msgstr "Lo haré más tarde"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:181
msgid "A Coming Soon Page will hide your site from public but you'll still be able to see it and work on it if logged in."
msgstr "Una página de próximamente ocultará tu sitio al público, pero podrás verlo y trabajar en él si estás conectado."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:128
msgid "Set up Maintenance Page"
msgstr "Configurar una página de mantenimiento"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:227
msgid "A Maintenance Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "Una página de mantenimiento avisará a los buscadores de que el sitio no está disponible."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:268
msgid "Landing Pages are meant to be standalone pages separate from the design of your site and theme."
msgstr "Las `páginas de destino están pensadas para ser páginas independientes del diseño de tu sitio y tema."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:300
msgid "Build your entire Website. Create Headers, Footers, Pages, Posts, Archives, Sidebars, and more."
msgstr "Construye toda tu web. Crea cabeceras, pies de página, páginas, entradas, archivos, barras laterales y mucho más."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:336
msgid "Create a custom Login page for your website."
msgstr "Crea una página de acceso personalizada para tu web."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:385
msgid "Create a custom 404 page for your website."
msgstr "Crea una página 404 personalizada para tu web."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:718
msgid "Finish Setup"
msgstr "Finalizar configuración"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:770
msgid "There was an issue completing the setup. Please refresh the page and try again."
msgstr "Se ha producido un problema al completar la configuración. Actualiza la página e inténtalo de nuevo."

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:341
msgid "Subscribers Overview"
msgstr "Resumen de los suscriptores"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1509
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:347
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exportar a CSV"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:351
msgid "All Pages"
msgstr "Todas las páginas"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:126
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:197
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:85
msgid "Coming Soon Page"
msgstr "Página de próximamente"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:143
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:243
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:127
msgid "Maintenance Mode Page"
msgstr "Página de modo mantenimiento"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:398
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:420
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:472
msgid "Created"
msgstr "Creado"

#: admin/class-seedprod-admin.php:499
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:431
#: languages/seedprod-lite.php:6036
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:110
#: languages/seedprod-lite.php:82
msgid "All Templates"
msgstr "Todas las plantillas"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:114
#: languages/seedprod-lite.php:86
msgid "Favorite Templates"
msgstr "Plantillas favoritas"

#: languages/seedprod-lite.php:109
msgid "Filter:"
msgstr "Filtrar:"

#: languages/seedprod-lite.php:119
msgid "No Templates Found"
msgstr "No se han encontrado plantillas"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:85
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:130
#: languages/seedprod-lite.php:152
msgid "First Page"
msgstr "Primera página"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:89
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:134
#: languages/seedprod-lite.php:158
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:98
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:143
#: languages/seedprod-lite.php:164
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:102
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:147
#: languages/seedprod-lite.php:170
msgid "Last Page"
msgstr "Última página"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:129
#: languages/seedprod-lite.php:174
msgid "Search templates..."
msgstr "Buscar plantillas..."

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:63
msgid "Sort:"
msgstr "Orden:"

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:56
msgid "Thank you for choosing SeedProd - The Best Website Builder, Landing Page Builder, Coming Soon, Maintenance Mode & more..."
msgstr "Gracias por elegir SeedProd - El mejor maquetador web, constructor de páginas de destino, de próximamente, modo mantenimiento y mucho más..."

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:84
msgid "← Exit Setup"
msgstr "← Salir de la configuración"

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:87
msgid "Note: You will be transfered to an SeedProd.com to complete the setup wizard."
msgstr "Nota: Vas a ser dirigido a SeedProd.com para que completes el asistente de configuración."

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:67
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes and unlock free templates!"
msgstr "¡Utiliza nuestro asistente de configuración para empezar en menos de 2 minutos y desbloquear plantillas gratuitas!"

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:144
msgid ""
"Are you sure you want to exit the setup wizard?\n"
"\n"
"You will miss out on our free templates. 😬"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres salir del asistente de configuración?\n"
"\n"
"Te perderás nuestras plantillas gratuitas. 😬"

#: languages/seedprod-lite.php:5658
msgid "Add New Item"
msgstr "Añadir nuevo elemento"

#: languages/seedprod-lite.php:4841
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de letra"

#: languages/seedprod-lite.php:5699
msgid "Space Between"
msgstr "Espacio intermedio"

#: languages/seedprod-lite.php:2270
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"

#: languages/seedprod-lite.php:5715
msgid "List Layout"
msgstr "Disposición de lista"

#: languages/seedprod-lite.php:5729
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:5743
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: languages/seedprod-lite.php:2735
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"

#: languages/seedprod-lite.php:5752
msgid "Top Margin"
msgstr "Margen superior"

#: languages/seedprod-lite.php:2355
msgid "Choose Your Style"
msgstr "Elige tu estilo"

#: languages/seedprod-lite.php:10028
msgid "Closed Icon Color"
msgstr "Color del icono cerrado"

#: languages/seedprod-lite.php:10031
msgid "Closed Icon"
msgstr "Icono cerrado"

#: languages/seedprod-lite.php:10034
msgid "Open Icon Color"
msgstr "Color del icono abierto"

#: languages/seedprod-lite.php:10037
msgid "Open Icon"
msgstr "Icono abierto"

#: languages/seedprod-lite.php:1462
msgid "Header Color"
msgstr "Color de la cabecera"

#: languages/seedprod-lite.php:6858
msgid "Header Open Color"
msgstr "Color de cabecera abierta"

#: languages/seedprod-lite.php:5793
msgid "Divider Color"
msgstr "Color del divisor"

#: languages/seedprod-lite.php:4269
msgid "Text Shadow"
msgstr "Sombra de texto"

#: languages/seedprod-lite.php:5944
msgid "Padding"
msgstr "Relleno"

#: languages/seedprod-lite.php:3650
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#: languages/seedprod-lite.php:3720
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"

#: languages/seedprod-lite.php:3685
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:3755
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:3426
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"

#: languages/seedprod-lite.php:3518
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: languages/seedprod-lite.php:3579
msgid "Hairline"
msgstr "Mínimo"

#: languages/seedprod-lite.php:3055
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"

#: languages/seedprod-lite.php:3129
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"

#: languages/seedprod-lite.php:3210
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: languages/seedprod-lite.php:3277
msgid "X Large"
msgstr "X Grande"

#: languages/seedprod-lite.php:3343
msgid "2X Large"
msgstr "2X Grande"

#: languages/seedprod-lite.php:4010
msgid "Button Text"
msgstr "Texto del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:4068
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: languages/seedprod-lite.php:4077
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Relleno vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:4086
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Relleno horizontal"

#: languages/seedprod-lite.php:2535
msgid "Border Radius"
msgstr "Radio del borde"

#: languages/seedprod-lite.php:4097
msgid "Icons"
msgstr "Iconos"

#: languages/seedprod-lite.php:4109
msgid "Before Text Icon"
msgstr "Icono antes del texto"

#: languages/seedprod-lite.php:4121
msgid "After Text Icon"
msgstr "Icono después del texto"

#: languages/seedprod-lite.php:4129
msgid "Tiny"
msgstr "Diminuto"

#: languages/seedprod-lite.php:4137
msgid "Pill Button"
msgstr "Botón pastilla"

#: languages/seedprod-lite.php:4145
msgid "Flat Button"
msgstr "Botón plano"

#: languages/seedprod-lite.php:4153
msgid "Blue Button"
msgstr "Botón azul"

#: languages/seedprod-lite.php:4161
msgid "Light Green Button"
msgstr "Botón verde claro"

#: languages/seedprod-lite.php:4169
msgid "Green Button"
msgstr "Botón verde"

#: languages/seedprod-lite.php:4177
msgid "Orange Button"
msgstr "Botón naranja"

#: languages/seedprod-lite.php:4185
msgid "Red Button"
msgstr "Botón rojo"

#: languages/seedprod-lite.php:4193
msgid "Yellow Button"
msgstr "Botón amarillo"

#: languages/seedprod-lite.php:4201
msgid "White Button"
msgstr "Botón blanco"

#: languages/seedprod-lite.php:4209
msgid "Grey Button"
msgstr "Botón gris"

#: languages/seedprod-lite.php:4217
msgid "Black Button"
msgstr "Botón negro"

#: languages/seedprod-lite.php:2489
msgid "Button Style"
msgstr "Estilo de botón"

#: languages/seedprod-lite.php:2552
msgid "Flat"
msgstr "Plano"

#: languages/seedprod-lite.php:2569
msgid "2D"
msgstr "2D"

#: languages/seedprod-lite.php:2586
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"

#: languages/seedprod-lite.php:2603
msgid "Ghost"
msgstr "Fantasma"

#: languages/seedprod-lite.php:1765
msgid "Button Text Color"
msgstr "Color del texto del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:1788
msgid "Button Background Style"
msgstr "Estilo de fondo del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:1644
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"

#: languages/seedprod-lite.php:1782
msgid "Gradient"
msgstr "Degradado"

#: languages/seedprod-lite.php:1516
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: languages/seedprod-lite.php:991
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: languages/seedprod-lite.php:1831
msgid "Gradient Type"
msgstr "Tipo de degradado"

#: languages/seedprod-lite.php:1838
msgid "Radial"
msgstr "Radial"

#: languages/seedprod-lite.php:1845
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"

#: languages/seedprod-lite.php:1852
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"

#: languages/seedprod-lite.php:1865
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: languages/seedprod-lite.php:1872
msgid "Top Center"
msgstr "Arriba centro"

#: languages/seedprod-lite.php:1904
msgid "Center Left"
msgstr "Centro izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:1911
msgid "Center Right"
msgstr "Centro derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:1918
msgid "Bottom Center"
msgstr "Centro abajo"

#: languages/seedprod-lite.php:1927
msgid "Bottom Left"
msgstr "Abajo izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:1936
msgid "Bottom Right"
msgstr "Abajo derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:1943
msgid "First Color Location"
msgstr "Posición del primer color"

#: languages/seedprod-lite.php:1950
msgid "Second Color Location"
msgstr "Posición del segundo color"

#: languages/seedprod-lite.php:1957
msgid "First Color"
msgstr "Primer color"

#: languages/seedprod-lite.php:1964
msgid "Second Color"
msgstr "Segundo Color"

#: admin/class-seedprod-admin.php:342
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:366
#: languages/seedprod-lite.php:4320
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:2881
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: languages/seedprod-lite.php:9977
msgid "Title Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente del título"

#: languages/seedprod-lite.php:9150
msgid "Title Align"
msgstr "Alineción del título"

#: languages/seedprod-lite.php:5862
msgid "Title Tag"
msgstr "Etiqueta del título"

#: languages/seedprod-lite.php:8317
msgid "h1"
msgstr "h1"

#: languages/seedprod-lite.php:8323
msgid "h2"
msgstr "h2"

#: languages/seedprod-lite.php:8329
msgid "h3"
msgstr "h3"

#: languages/seedprod-lite.php:8335
msgid "h4"
msgstr "h4"

#: languages/seedprod-lite.php:5076
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: languages/seedprod-lite.php:5894
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: languages/seedprod-lite.php:5902
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: languages/seedprod-lite.php:9989
msgid "Show Icon"
msgstr "Mostrar icono"

#: languages/seedprod-lite.php:999
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: languages/seedprod-lite.php:7989
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: languages/seedprod-lite.php:4858
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: languages/seedprod-lite.php:5478
msgid "Insert Dynamic Text"
msgstr "Insertar texto dinámico"

#: languages/seedprod-lite.php:9256
msgid "Align"
msgstr "Alineación"

#: languages/seedprod-lite.php:9715
msgid "To Left"
msgstr "A la izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:9718
msgid "To Right"
msgstr "A la derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:8410
msgid "Level"
msgstr "Nivel"

#: languages/seedprod-lite.php:9666
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"

#: languages/seedprod-lite.php:9669
msgid "Custom Class"
msgstr "Clase personalizada"

#: languages/seedprod-lite.php:9608
msgid "Background Style"
msgstr "Estilo de fondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9614
msgid "Full Screen Cover - Fixed"
msgstr "Cubrir a pantalla completa - fijo"

#: languages/seedprod-lite.php:9617
msgid "100% Width Top"
msgstr "Ancho 100% arriba"

#: languages/seedprod-lite.php:9624
msgid "Repeat Horizontal Top"
msgstr "Repetición horizontal arriba"

#: languages/seedprod-lite.php:9627
msgid "Repeat Horizontal Bottom"
msgstr "Repetir horizontal abajo"

#: languages/seedprod-lite.php:9630
msgid "Repeat Vertical Center"
msgstr "Repetición vertical centro"

#: languages/seedprod-lite.php:9633
msgid "100% Width Bottom"
msgstr "Ancho 100% abajo"

#: languages/seedprod-lite.php:9636
msgid "Custom Position"
msgstr "Posición personalizada"

#: languages/seedprod-lite.php:9642
msgid "Full Screen Contain - Fixed"
msgstr "Contenido a pantalla completa - fijo"

#: languages/seedprod-lite.php:9645
msgid "Full Screen Cover"
msgstr "Cubrir a pantalla completa"

#: languages/seedprod-lite.php:9648
msgid "Full Screen Contain"
msgstr "Contenido a pantalla completa"

#: languages/seedprod-lite.php:9651
msgid "X Position"
msgstr "Posición X"

#: languages/seedprod-lite.php:9654
msgid "Y Position"
msgstr "Posición Y"

#: languages/seedprod-lite.php:6498
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:65
#: languages/seedprod-lite.php:3997
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: languages/seedprod-lite.php:9621
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: languages/seedprod-lite.php:9660
msgid "Repeat-x"
msgstr "Repetir-x"

#: languages/seedprod-lite.php:9663
msgid "Repeat-y"
msgstr "Repetir-y"

#: languages/seedprod-lite.php:4410
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: languages/seedprod-lite.php:4351
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: languages/seedprod-lite.php:536
msgid "Overlay Color"
msgstr "Color de superposición"

#: languages/seedprod-lite.php:4442
msgid "Image Size"
msgstr "Tamaño de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:8401
msgid "Header Text"
msgstr "Texto de cabecera"

#: languages/seedprod-lite.php:1568
msgid "Label Color"
msgstr "Color de la etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:6530
msgid "Border"
msgstr "Borde"

#: languages/seedprod-lite.php:3450
msgid "Border Style"
msgstr "Estilo de borde"

#: languages/seedprod-lite.php:1673
msgid "Dotted"
msgstr "Punteado"

#: languages/seedprod-lite.php:1702
msgid "Dashed"
msgstr "Discontínuo"

#: languages/seedprod-lite.php:5101
msgid "Border Color"
msgstr "Color del borde"

#: languages/seedprod-lite.php:6012
msgid "Border Width"
msgstr "Anchura del borde"

#: languages/seedprod-lite.php:4538
msgid "Icon Color"
msgstr "Color del icono"

#: languages/seedprod-lite.php:5605
msgid "Striped Effect Template"
msgstr "Plantilla de efecto de rayas"

#: languages/seedprod-lite.php:5609
msgid "Divider Template"
msgstr "Plantilla de separador"

#: languages/seedprod-lite.php:5613
msgid "Background Template"
msgstr "Plantilla de fondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9584
msgid "Business Days and Timing"
msgstr "Días laborables y horarios"

#: languages/seedprod-lite.php:7011
msgid "Date Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente de la fecha"

#: languages/seedprod-lite.php:9587
msgid "Enter Day"
msgstr "Escribe el día"

#: languages/seedprod-lite.php:5756
msgid "Style Day/Time"
msgstr "Estilo de día/hora"

#: languages/seedprod-lite.php:7315
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: languages/seedprod-lite.php:5772
msgid "Day Color"
msgstr "Color del día"

#: languages/seedprod-lite.php:5777
msgid "Time Color"
msgstr "Color de la hora"

#: languages/seedprod-lite.php:5798
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: languages/seedprod-lite.php:5803
msgid "Day and Time"
msgstr "Día y hora"

#: languages/seedprod-lite.php:5808
msgid "Striped Effect"
msgstr "Efecto rayado"

#: languages/seedprod-lite.php:5813
msgid "Striped Odd Rows Color"
msgstr "Color de las filas impares"

#: languages/seedprod-lite.php:5818
msgid "Striped Even Rows Color"
msgstr "Color de las filas pares"

#: languages/seedprod-lite.php:4016
msgid "Button Sub Text"
msgstr "Subtexto del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:4034
msgid "Open In New Window"
msgstr "Abrir en ventana nueva"

#: languages/seedprod-lite.php:1977
msgid "Button Border Width"
msgstr "Ancho del borde del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:1774
msgid "Button Border Color"
msgstr "Color del borde del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:9393
msgid "Column Width"
msgstr "Ancho de columna"

#: languages/seedprod-lite.php:1544
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"

#: languages/seedprod-lite.php:6525
msgid "Advanced Styles"
msgstr "Estilos avanzados"

#: languages/seedprod-lite.php:6569
msgid "Content Alignment"
msgstr "Alineación del contenido"

#: languages/seedprod-lite.php:6574
msgid "Simple"
msgstr "Solo el nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:6578
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"

#: languages/seedprod-lite.php:6586
msgid "Justify Content"
msgstr "Justificar contenido"

#: languages/seedprod-lite.php:6590
msgid "Align Items"
msgstr "Alinear elementos"

#: languages/seedprod-lite.php:6594
msgid "Flex Start"
msgstr "Flex start"

#: languages/seedprod-lite.php:6598
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: languages/seedprod-lite.php:6602
msgid "Flex End"
msgstr "Flex End"

#: languages/seedprod-lite.php:6606
msgid "Space Around"
msgstr "Espacio alrededor"

#: languages/seedprod-lite.php:6610
msgid "Space Evenly"
msgstr "Espacio uniformemente"

#: languages/seedprod-lite.php:6614
msgid "Baseline"
msgstr "Línea de base"

#: languages/seedprod-lite.php:6618
msgid "Stretch"
msgstr "Estirar"

#: languages/seedprod-lite.php:6255
msgid "Shape Divider"
msgstr "Divisor de formas"

#: languages/seedprod-lite.php:9381
msgid "Global Colors"
msgstr "Colores globales"

#: languages/seedprod-lite.php:9384
msgid "Common Colors"
msgstr "Colores comunes"

#: languages/seedprod-lite.php:9387
msgid "Recently Used"
msgstr "Usado recientemente"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:373
#: languages/seedprod-lite.php:1409
msgid "Clear"
msgstr "Vaciar"

#: languages/seedprod-lite.php:9390
msgid "Global Theme Colors"
msgstr "Colores globales del tema"

#: languages/seedprod-lite.php:9369
msgid "Install Contact Form plugin:"
msgstr "Instala el plugin de formulario de contacto:"

#: languages/seedprod-lite.php:6246
msgid "(This shortcode will be rendered on the live preview.)"
msgstr "(Este shortcode se procesará en la vista previa en vivo)."

#: languages/seedprod-lite.php:9360
msgid "Select a Form"
msgstr "Selecciona un formulario"

#: languages/seedprod-lite.php:9378
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Puedes utilizar WPForms para crear formularios de contacto, encuestas, formularios de pago y mucho más con solo unos pocos clics."

#: languages/seedprod-lite.php:8643
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"

#: languages/seedprod-lite.php:9363
msgid "Need to make changes? Edit the selected form."
msgstr "¿Necesitas hacer cambios? Edita el formulario seleccionado."

#: languages/seedprod-lite.php:9366
msgid "+ New Form"
msgstr "+ Nuevo formulario"

#: languages/seedprod-lite.php:7994
msgid "Form Name"
msgstr "Nombre de formulario"

#: languages/seedprod-lite.php:7999
msgid "Form Description"
msgstr "Descripción de formulario"

#: languages/seedprod-lite.php:7509
msgid "Form"
msgstr "Formulario"

#: languages/seedprod-lite.php:8004
msgid "Display Options"
msgstr "Opciones de visualización"

#: languages/seedprod-lite.php:9259
msgid "First Background Color"
msgstr "Primer color de fondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9262
msgid "Second Background Color"
msgstr "Segundo color de fondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9165
msgid "Countdown Type"
msgstr "Tipo de cuenta atrás"

#: languages/seedprod-lite.php:9168
msgid "Visitor Timer (Evergreen)"
msgstr "Temporizador de visitas (perenne)"

#: languages/seedprod-lite.php:9171
msgid "DateTime Countdown"
msgstr "Cuenta atrás de fecha/hora"

#: languages/seedprod-lite.php:4368
msgid "End Time"
msgstr "Hora de finalización"

#: languages/seedprod-lite.php:9180
msgid "Timezone"
msgstr "Franja horaria"

#: languages/seedprod-lite.php:9183
msgid "Action To Take On Expires"
msgstr "Acción a tomar al finalizar"

#: languages/seedprod-lite.php:7522
msgid "Show Message"
msgstr "Mostrar mensaje"

#: languages/seedprod-lite.php:7526
msgid "Redirect"
msgstr "Redirigir"

#: languages/seedprod-lite.php:7535
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL para redirección"

#: languages/seedprod-lite.php:9186
msgid "Customize Labels"
msgstr "Personalizar etiquetas"

#: languages/seedprod-lite.php:9189
msgid "Day Label"
msgstr "Etiqueta de día"

#: languages/seedprod-lite.php:9192
msgid "Hour Label"
msgstr "Etiqueta de hora"

#: languages/seedprod-lite.php:9195
msgid "Minute Label"
msgstr "Etiqueta de minutos"

#: languages/seedprod-lite.php:9198
msgid "Second Label"
msgstr "Segunda etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:9201
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: languages/seedprod-lite.php:9204
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: languages/seedprod-lite.php:9207
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"

#: languages/seedprod-lite.php:9210
msgid "Highlight Color"
msgstr "Color de resalte"

#: languages/seedprod-lite.php:9213
msgid "Restart"
msgstr "Restablecer"

#: languages/seedprod-lite.php:5632
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: languages/seedprod-lite.php:9140
msgid "Title Text Color"
msgstr "Color de texto del título"

#: languages/seedprod-lite.php:9116
msgid "Enter Your HTML"
msgstr "Introduce tu HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:470
msgid "Expand Editor"
msgstr "Expandir Editor"

#: admin/class-seedprod-admin.php:658 admin/class-seedprod-admin.php:659
#: admin/class-seedprod-admin.php:1209 admin/class-seedprod-admin.php:1388
#: languages/seedprod-lite.php:9110
msgid "Custom Code"
msgstr "Código personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:9113
msgid "Edit Custom HTML"
msgstr "Editar HMTL personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:9098
msgid "Device Visibility"
msgstr "Visibilidad por dispositivo"

#: languages/seedprod-lite.php:9101
msgid "Hide on Desktop"
msgstr "Oculto en escritorio"

#: languages/seedprod-lite.php:9104
msgid "Hide on Mobile"
msgstr "Oculto en móvil"

#: languages/seedprod-lite.php:9068
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#: languages/seedprod-lite.php:9071
msgid "Static"
msgstr "Estático"

#: languages/seedprod-lite.php:9075
msgid "Relative"
msgstr "Familiar"

#: languages/seedprod-lite.php:9082
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluto"

#: languages/seedprod-lite.php:9085
msgid "Sticky"
msgstr "Fijo"

#: languages/seedprod-lite.php:9088
msgid "Offset"
msgstr "Desfase"

#: languages/seedprod-lite.php:9091
msgid "Overflow"
msgstr "Desbordamiento"

#: languages/seedprod-lite.php:3877
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: languages/seedprod-lite.php:3892
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: languages/seedprod-lite.php:9058
msgid "Solid Line"
msgstr "Línea sólida"

#: languages/seedprod-lite.php:9062
msgid "Double"
msgstr "Doble"

#: languages/seedprod-lite.php:4463
msgid "Height"
msgstr "Alto"

#: languages/seedprod-lite.php:6175
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño del icono"

#: languages/seedprod-lite.php:9065
msgid "Add Element"
msgstr "Añadir elemento"

#: languages/seedprod-lite.php:7398
msgid "HTML Tag"
msgstr "Etiqueta HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:5868
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: languages/seedprod-lite.php:5874
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: languages/seedprod-lite.php:5880
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: languages/seedprod-lite.php:5886
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: languages/seedprod-lite.php:5913
msgid "span"
msgstr "span"

#: languages/seedprod-lite.php:8795
msgid "Please enter date/time format"
msgstr "Introduce el formato de fecha/hora"

#: languages/seedprod-lite.php:8798
msgid "Please select date/time format"
msgstr "Selecciona el formato de fecha/hora"

#: languages/seedprod-lite.php:7567
msgid "Insert"
msgstr "Inserta"

#: languages/seedprod-lite.php:8801
msgid "Dynamic Text Replacement"
msgstr "Sustitución dinámica de texto"

#: languages/seedprod-lite.php:8804
msgid "DateTime"
msgstr "Fecha Hora"

#: languages/seedprod-lite.php:8807
msgid "Query Parameter"
msgstr "Parámetro de consulta"

#: languages/seedprod-lite.php:8810
msgid "Today"
msgstr "Hoy"

#: languages/seedprod-lite.php:8813
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana"

#: languages/seedprod-lite.php:8816
msgid "Today Date"
msgstr "Fecha de hoy"

#: languages/seedprod-lite.php:8819
msgid "Tomorrow Date"
msgstr "Fecha de mañana"

#: languages/seedprod-lite.php:8823
msgid "Month"
msgstr "Mes"

#: languages/seedprod-lite.php:8826
msgid "Next Month"
msgstr "Siguiente mes"

#: languages/seedprod-lite.php:8830
msgid "Year"
msgstr "Año"

#: languages/seedprod-lite.php:8833
msgid "Select Date Time Format"
msgstr "Selecciona el formato de fecha y hora"

#: languages/seedprod-lite.php:8836
msgid "Query Parameters"
msgstr "Parámetros de consulta"

#: languages/seedprod-lite.php:8840
msgid "Parameter Name"
msgstr "Nombre del parámetro"

#: languages/seedprod-lite.php:8843
msgid "Default Value"
msgstr "Valor por defecto"

#: languages/seedprod-lite.php:8792
msgid "Please enter parameter name"
msgstr "Introduce el nombre del parámetro"

#: languages/seedprod-lite.php:2299
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: languages/seedprod-lite.php:1608
msgid "Field Border Color"
msgstr "Color del borde del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1714
msgid "Field Border Width"
msgstr "Anchura del borde del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:2470
msgid "Row Spacing"
msgstr "Espacio entre filas"

#: languages/seedprod-lite.php:8102
msgid "Field Width"
msgstr "Ancho del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:2365
msgid "Light Input Field"
msgstr "Campo de entrada claro"

#: languages/seedprod-lite.php:2375
msgid "No Border Input Field"
msgstr "Campo de entrada sin bordes"

#: languages/seedprod-lite.php:2385
msgid "Wide Border Input Field"
msgstr "Campo de entrada con borde ancho"

#: languages/seedprod-lite.php:2395
msgid "Inner Shadow Input Field"
msgstr "Campo de entrada con sombra interior"

#: languages/seedprod-lite.php:2405
msgid "Grey Input Field"
msgstr "Campo de entrada gris"

#: languages/seedprod-lite.php:2415
msgid "Dark Input Field"
msgstr "Campo de entrada oscuro"

#: languages/seedprod-lite.php:2425
msgid "Bottom Border Field"
msgstr "Campo con borde inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:2436
msgid "Transparent Input Field"
msgstr "Campo de entrada transparente"

#: languages/seedprod-lite.php:2459
msgid "Label Font"
msgstr "Fuente de la etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:2705
msgid "Font Family"
msgstr "Tipo de letra"

#: languages/seedprod-lite.php:7030
msgid "Title Color"
msgstr "Color del título"

#: languages/seedprod-lite.php:6214
msgid "Image Border"
msgstr "Borde de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:5928
msgid "Alt Text"
msgstr "Texto alternativo"

#: languages/seedprod-lite.php:3598
msgid "Bottom Drop Shadow"
msgstr "Sombra inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:3775
msgid "Image Whitespace Padding"
msgstr "Relleno del espacio en blanco de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:6224
msgid "No Follow"
msgstr "Sin Seguimiento"

#: languages/seedprod-lite.php:2742
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"

#: languages/seedprod-lite.php:2844
msgid "Order By"
msgstr "Ordenar por"

#: languages/seedprod-lite.php:2851
msgid "Order"
msgstr "Orden"

#: languages/seedprod-lite.php:2924
msgid "Menu Order"
msgstr "Orden de menú"

#: languages/seedprod-lite.php:2931
msgid "ASC"
msgstr "ASC"

#: languages/seedprod-lite.php:2938
msgid "DESC"
msgstr "DESC"

#: languages/seedprod-lite.php:2947
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"

#: languages/seedprod-lite.php:2976
msgid "Button Size"
msgstr "Tamaño del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:3785
msgid "- Select Options -"
msgstr "- Selecciona opciones -"

#: languages/seedprod-lite.php:2752
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"

#: languages/seedprod-lite.php:3807
msgid "- Select Categories -"
msgstr "- Selecciona categorías -"

#: languages/seedprod-lite.php:7144
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Mostrar extracto"

#: languages/seedprod-lite.php:3862
msgid "Include Selected Categories"
msgstr "Incluir categorías seleccionadas"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:95
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:370
#: languages/seedprod-lite.php:3887
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: languages/seedprod-lite.php:8560
msgid "Click to select an icon"
msgstr "Haz clic para seleccionar un icono"

#: languages/seedprod-lite.php:8563
msgid "Search icons"
msgstr "Buscar iconos"

#: languages/seedprod-lite.php:8545
msgid "Select a Font Weight"
msgstr "Selecciona un peso de fuente"

#: languages/seedprod-lite.php:8548
msgid "Normal 400"
msgstr "Normal 400"

#: languages/seedprod-lite.php:8551
msgid "Bold 700"
msgstr "Negrita 700"

#: languages/seedprod-lite.php:8527
msgid "Install Giveaway plugin:"
msgstr "Instala el plugin de regalos:"

#: languages/seedprod-lite.php:8539
msgid "You can use RafflePress to build viral giveaways in minutes and explode your email list."
msgstr "Puedes utilizar RafflePress para crear sorteos virales en cuestión de minutos y hacer explotar tu lista de correo electrónico."

#: languages/seedprod-lite.php:8518
msgid "Select a Giveaway"
msgstr "Selecciona un sorteo"

#: languages/seedprod-lite.php:8521
msgid "Need to make changes? Edit the selected giveaway."
msgstr "¿Necesitas hacer cambios? Edita el sorteo seleccionado."

#: languages/seedprod-lite.php:8524
msgid "+ New Giveaway"
msgstr "+ Nuevo sorteo"

#: languages/seedprod-lite.php:8503
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: languages/seedprod-lite.php:8507
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:8383
msgid "All Icons"
msgstr "Todos los iconos"

#: languages/seedprod-lite.php:8386
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: languages/seedprod-lite.php:8389
msgid "Search icons..."
msgstr "Buscar iconos..."

#: languages/seedprod-lite.php:7352
msgid "Choose Icon"
msgstr "Elegir icono"

#: languages/seedprod-lite.php:8392
msgid "Icon Library"
msgstr "Biblioteca de iconos"

#: languages/seedprod-lite.php:8234
msgid "Choose New Image"
msgstr "Elige nueva imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:8263
msgid "Use Your"
msgstr "Utiliza tu"

#: languages/seedprod-lite.php:8241
msgid "Own Image"
msgstr "Propia imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:1984
msgid "or"
msgstr "o"

#: languages/seedprod-lite.php:8249
msgid "Use a"
msgstr "Utiliza una"

#: languages/seedprod-lite.php:8257
msgid "Search images..."
msgstr "Buscar imágenes..."

#: languages/seedprod-lite.php:8203
msgid "Link Type"
msgstr "Tipo de enlace"

#: languages/seedprod-lite.php:6419
msgid "Custom Link"
msgstr "Enlace personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:8206
msgid "Media - Lightbox"
msgstr "Medios - Caja de luz"

#: languages/seedprod-lite.php:8210
msgid "Object Fit"
msgstr "Ajuste del objeto"

#: languages/seedprod-lite.php:8214
msgid "Fill"
msgstr "Relleno"

#: languages/seedprod-lite.php:8227
msgid "Border Radius Unit"
msgstr "Unidad del radio del borde"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:430
#: languages/seedprod-lite.php:8194
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en lote"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:434
#: languages/seedprod-lite.php:2108
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:441
#: languages/seedprod-lite.php:8197
msgid "items"
msgstr "elementos"

#: languages/seedprod-lite.php:8200
msgid "No items found."
msgstr "No se han encontrado elementos."

#: languages/seedprod-lite.php:8191
msgid "Select bulk action"
msgstr "Seleccionar acción por lotes"

#: languages/seedprod-lite.php:4660
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Descartar este mensaje"

#: languages/seedprod-lite.php:4670
msgid "Get SeedProd Lite and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Consigue SeedProd Lite y desbloquea todas las potentes características"

#: languages/seedprod-lite.php:4680
msgid ""
"Thanks for being a loyal SeedProd Lite user. Upgrade to\n"
"SeedProd Lite to unlock all the awesome features and\n"
"experience why SeedProd is the best WordPress landing\n"
"page plugin."
msgstr ""
"Gracias por ser un fiel usuario de SeedProd Lite. Actualiza a\n"
"SeedProd Lite para desbloquear todas las increíbles características y\n"
"experimentar por qué SeedProd es el mejor plugin de páginas de destino para WordPress."

#: languages/seedprod-lite.php:4693
msgid "Pro Features:"
msgstr "Características Pro:"

#: languages/seedprod-lite.php:4699
msgid "Drag & Drop Page Builder"
msgstr "Editor páginas de arrastrar y soltar"

#: languages/seedprod-lite.php:4705
msgid "80+ PRO Page Blocks"
msgstr "80+ bloques de página PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4710
msgid "PRO Email Marketing Integrations"
msgstr "Integraciones PRO de correo electrónico"

#: languages/seedprod-lite.php:4719
msgid "Custom 404 Pages"
msgstr "Páginas 404 personalizadas"

#: languages/seedprod-lite.php:4727
msgid "Page Access Controls"
msgstr "Controles de acceso a página"

#: languages/seedprod-lite.php:4733
msgid "200+ PRO Page Templates"
msgstr "200+ plantillas de página PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4739
msgid "PRO Smart Sections"
msgstr "Secciones inteligentes PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4747
msgid "Email Subscriber Management"
msgstr "Gestión de suscriptores por correo electrónico"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:118
#: languages/seedprod-lite.php:97
msgid "Saved Templates"
msgstr "Plantillas guardadas"

#: languages/seedprod-lite.php:4757
msgid "Plus much more..."
msgstr "Y mucho más..."

#: languages/seedprod-lite.php:4769
msgid "Bonus:"
msgstr "Bonificación:"

#: languages/seedprod-lite.php:4779
msgid "SeedProd Lite users get"
msgstr "Los usuarios de SeedProd Lite obtienen"

#: languages/seedprod-lite.php:4789
msgid "a discount off the regular price"
msgstr "un descuento sobre el precio normal"

#: languages/seedprod-lite.php:4799
msgid "automatically applied at checkout."
msgstr "aplicado automáticamente al finalizar la compra."

#: languages/seedprod-lite.php:4809
msgid "Get SeedProd Lite Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "Consigue SeedProd Lite hoy mismo y desbloquea todas las potentes características »"

#: languages/seedprod-lite.php:5411
msgid "Filter by Page"
msgstr "Filtrar por página"

#: languages/seedprod-lite.php:5416
msgid "Export to a CSV File"
msgstr "Exportar a un archivo CSV"

#: languages/seedprod-lite.php:5421
msgid "Premium Email Marketing Integrations"
msgstr "Integraciones premium de marketing por correo electrónico"

#: languages/seedprod-lite.php:5426
msgid "Subscribers Over Time"
msgstr "Suscriptores a lo largo del tiempo"

#: languages/seedprod-lite.php:5431
msgid "See Names and Emails"
msgstr "Ver nombre y correo electrónico"

#: languages/seedprod-lite.php:8144
msgid "More Premium Blocks"
msgstr "Más bloques premium"

#: languages/seedprod-lite.php:8147
msgid "Capture Emails and Leads"
msgstr "Capta correos electrónicos y clientes potenciales"

#: languages/seedprod-lite.php:8150
msgid "Marketing & CRM Integrations"
msgstr "Integraciones de marketing y CRM"

#: languages/seedprod-lite.php:8153
msgid "Maintenance Access Controls"
msgstr "Controles de acceso de mantenimiento"

#: languages/seedprod-lite.php:8156
msgid "Growing Library of Templates"
msgstr "Biblioteca creciente de plantillas"

#: languages/seedprod-lite.php:8159
msgid "Smart Sections"
msgstr "Secciones inteligentes"

#: languages/seedprod-lite.php:8162
msgid "More Design Controls"
msgstr "Más controles de diseño"

#: languages/seedprod-lite.php:8165
msgid "Coming Soon Access Controls"
msgstr "Controles de acceso de próximamente"

#: languages/seedprod-lite.php:8049
msgid "Label for User field"
msgstr "Etiqueta para el campo usuario"

#: languages/seedprod-lite.php:8052
msgid "Placeholder for User field"
msgstr "Marcador de posición para el campo usuario"

#: languages/seedprod-lite.php:8055
msgid "Label for Password field"
msgstr "Etiqueta para el campo contraseña"

#: languages/seedprod-lite.php:8058
msgid "Placeholder for Password field"
msgstr "Marcador de posición para el campo contraseña"

#: languages/seedprod-lite.php:8061
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Color de enlace al pasar el cursor"

#: languages/seedprod-lite.php:8064
msgid "Label Text Color"
msgstr "Color del texto de la etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:8070
msgid "Field Size"
msgstr "Tamaño del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:8073
msgid "Label Spacing"
msgstr "Espacio entre etiquetas"

#: languages/seedprod-lite.php:7502
msgid "Success Action"
msgstr "Acción correcta"

#: languages/seedprod-lite.php:8076
msgid "Additional Options"
msgstr "Opciones adicionales"

#: languages/seedprod-lite.php:8079
msgid "Remember User Label"
msgstr "Etiqueta de recordar usuario"

#: languages/seedprod-lite.php:8082
msgid "Lost Password Link Text"
msgstr "Texto del enlace de contraseña perdida"

#: languages/seedprod-lite.php:482
msgid "Colors"
msgstr "Colores"

#: languages/seedprod-lite.php:8085
msgid "Label Font Weight"
msgstr "Peso de la fuente de la etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:8088
msgid "Field Font"
msgstr "Fuente del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:8091
msgid "Field Font Weight"
msgstr "Peso de fuente del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1769
msgid "Button Font"
msgstr "Fuente del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:8094
msgid "Button Font Weight"
msgstr "Peso de la fuente del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:8097
msgid "Logged In Text"
msgstr "Texto de conectado"

#: languages/seedprod-lite.php:8105
msgid "Label Text Size"
msgstr "Tamaño del texto de la etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:8043
msgid "Margin"
msgstr "Margen"

#: languages/seedprod-lite.php:8028
msgid "Hide on Empty"
msgstr "Ocultar si está vacío"

#: languages/seedprod-lite.php:8031
msgid "Show Subtotal"
msgstr "Mostrar subtotal"

#: languages/seedprod-lite.php:8034
msgid "Badge Color"
msgstr "Color de la insignia"

#: languages/seedprod-lite.php:8022
msgid "default header"
msgstr "cabecera por defecto"

#: languages/seedprod-lite.php:8025
msgid "default body"
msgstr "cuerpo por defecto"

#: languages/seedprod-lite.php:7908
msgid "URL Link"
msgstr "Enlace URL"

#: languages/seedprod-lite.php:7911
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menú móvil"

#: languages/seedprod-lite.php:7914
msgid "On"
msgstr "Activado"

#: languages/seedprod-lite.php:7917
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"

#: languages/seedprod-lite.php:6470
msgid "Hover Color"
msgstr "Color al pasar el cursor"

#: languages/seedprod-lite.php:7923
msgid "Menu Type"
msgstr "Tipo de menú"

#: languages/seedprod-lite.php:7926
msgid "WordPress Menu"
msgstr "Menú de WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:7929
msgid "Sub Menu Background Color"
msgstr "Color de fondo del submenú"

#: languages/seedprod-lite.php:7932
msgid "Sub Menu Border Radius"
msgstr "Radio del borde del submenú"

#: languages/seedprod-lite.php:7935
msgid "Sub Menu Line Height"
msgstr "Altura de línea del submenú"

#: languages/seedprod-lite.php:7938
msgid "Sub Menu Border Width"
msgstr "Ancho del borde del submenú"

#: languages/seedprod-lite.php:7941
msgid "Sub Menu Border Color"
msgstr "Color del borde del submenú"

#: languages/seedprod-lite.php:7944
msgid "Sub Menu Text Color"
msgstr "Color del texto del submenú"

#: languages/seedprod-lite.php:7947
msgid "Sub Menu Hover Color"
msgstr "Color del submenú al pasar el cursor"

#: languages/seedprod-lite.php:7950
msgid "Sub Menu"
msgstr "Submenú"

#: languages/seedprod-lite.php:7956
msgid "Menus"
msgstr "Menús"

#: languages/seedprod-lite.php:7415
msgid "Go to the"
msgstr "Ve a la"

#: languages/seedprod-lite.php:7962
msgid "to manage your menus"
msgstr "para gestionar tus menús"

#: languages/seedprod-lite.php:7965
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "En tu sitio no hay menús."

#: languages/seedprod-lite.php:7498
msgid "Submit Button"
msgstr "Botón de enviar"

#: languages/seedprod-lite.php:1557
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:7515
msgid "Input Sizes"
msgstr "Tamaños de entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:7518
msgid "Action To Take"
msgstr "Medidas a tomar"

#: languages/seedprod-lite.php:7538
msgid "Remove Inline Padding"
msgstr "Eliminar relleno en línea"

#: languages/seedprod-lite.php:7541
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:7452
msgid "Flow Direction"
msgstr "Dirección del flujo"

#: languages/seedprod-lite.php:7387
msgid "Profile Picture"
msgstr "Foto de perfil"

#: languages/seedprod-lite.php:7391
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:7394
msgid "Biography"
msgstr "Biografía"

#: languages/seedprod-lite.php:5907
msgid "div"
msgstr "div"

#: languages/seedprod-lite.php:5918
msgid "p"
msgstr "p"

#: languages/seedprod-lite.php:7402
msgid "Website"
msgstr "Web"

#: languages/seedprod-lite.php:7405
msgid "Archive Posts"
msgstr "Archivar entradas"

#: languages/seedprod-lite.php:5512
msgid "Name Color"
msgstr "Color de nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:7408
msgid "Biography Color"
msgstr "Color de biografía"

#: languages/seedprod-lite.php:7418
msgid "Profile Screen"
msgstr "Pantalla de perfil"

#: languages/seedprod-lite.php:7421
msgid "to manage your profile."
msgstr "para gestionar tu perfil."

#: languages/seedprod-lite.php:7384
msgid "Content Policy"
msgstr "Política de contenido"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:96
#: languages/seedprod-lite.php:7310
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: languages/seedprod-lite.php:7318
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: languages/seedprod-lite.php:7236
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: languages/seedprod-lite.php:6735
msgid "Layout Settings"
msgstr "Ajustes de disposición"

#: languages/seedprod-lite.php:6731
msgid "Add Item"
msgstr "Añadir elemento"

#: languages/seedprod-lite.php:6456
msgid "Caption"
msgstr "Leyenda"

#: languages/seedprod-lite.php:7329
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de fecha"

#: languages/seedprod-lite.php:7332
msgid "May 14, 2021 (F j, Y)"
msgstr "May 14, 2021 (F j, Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:7335
msgid "2021-05-14 (Y-m-d)"
msgstr "2021-05-14 (Y-m-d)"

#: languages/seedprod-lite.php:7338
msgid "05/14/2021 (m/d/Y)"
msgstr "14/05/2021 (m/d/a)"

#: languages/seedprod-lite.php:7341
msgid "14/05/2021 (d/m/Y)"
msgstr "14/05/2021 (d/m/a)"

#: languages/seedprod-lite.php:7345
msgid "Custom Date Format"
msgstr "Formato de fecha personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:7348
msgid "Use the letters: l D d j S F m M n Y y"
msgstr "Utiliza las letras: l D d j S F m M n Y y"

#: languages/seedprod-lite.php:7355
msgid "Modified Date"
msgstr "Fecha de modificación"

#: languages/seedprod-lite.php:7358
msgid "Modified Time"
msgstr "Hora de modificación"

#: languages/seedprod-lite.php:7232
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: languages/seedprod-lite.php:7227
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: languages/seedprod-lite.php:7322
msgid "Terms"
msgstr "Términos"

#: languages/seedprod-lite.php:7362
msgid "Time Format"
msgstr "Formato de hora"

#: languages/seedprod-lite.php:7365
msgid "9:15 am (g:i a)"
msgstr "9:15 am (g:i a)"

#: languages/seedprod-lite.php:7368
msgid "9:15 AM (g:i A)"
msgstr "9:15 AM (g:i A)"

#: languages/seedprod-lite.php:7371
msgid "09:15 (H:i)"
msgstr "09:15 (H:i)"

#: languages/seedprod-lite.php:7375
msgid "Custom Time Format"
msgstr "Formato de hora personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:7378
msgid "Use the letters: g G H i a A"
msgstr "Utiliza las letras: g G H i a A"

#: languages/seedprod-lite.php:7063
msgid "Posts Query"
msgstr "Consulta de entradas"

#: languages/seedprod-lite.php:7066
msgid "Query Type"
msgstr "Tipo de consulta"

#: languages/seedprod-lite.php:7069
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: languages/seedprod-lite.php:7072
msgid "Query By Post Type"
msgstr "Consulta por tipo de contenido"

#: languages/seedprod-lite.php:7075
msgid "Include Selected Post Type(s)"
msgstr "Incluir tipo(s) de contenido eleccionado(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:7078
msgid "- Select Post Type(s) -"
msgstr "- Selecciona tipo(s) de contenido -"

#: languages/seedprod-lite.php:7081
msgid "Query By Category"
msgstr "Consulta por categoría"

#: languages/seedprod-lite.php:7084
msgid "Query By Tag(s)"
msgstr "Consulta por etiqueta(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:7087
msgid "Include Selected Tag(s)"
msgstr "Incluir etiqueta(s) seleccionada(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:7090
msgid "- Select Tag(s) -"
msgstr "- Seleccionar etiqueta(s) -"

#: languages/seedprod-lite.php:7093
msgid "Query By Author(s)"
msgstr "Consulta por autor(es)"

#: languages/seedprod-lite.php:7096
msgid "Include Selected Author(s)"
msgstr "Incluir autor(es) seleccionado(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:7099
msgid "- Select Author(s) -"
msgstr "- Selecciona autor(es) -"

#: languages/seedprod-lite.php:7102
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Fecha de la última modificación"

#: languages/seedprod-lite.php:7105
msgid "Comment Count"
msgstr "Número de comentarios"

#: languages/seedprod-lite.php:7113
msgid "Query Params"
msgstr "Parámetros de consulta"

#: languages/seedprod-lite.php:7119
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Mostrar imagen destacada"

#: languages/seedprod-lite.php:7122
msgid "Show Title"
msgstr "Mostrar el título"

#: languages/seedprod-lite.php:7125
msgid "Show Meta"
msgstr "Mostrar meta"

#: languages/seedprod-lite.php:7128
msgid "Show Date Modified"
msgstr "Mostrar fecha de modificación"

#: languages/seedprod-lite.php:7131
msgid "Show Author"
msgstr "Mostrar autor"

#: languages/seedprod-lite.php:7134
msgid "Show Date"
msgstr "Mostrar fecha"

#: languages/seedprod-lite.php:7137
msgid "Show Time"
msgstr "Mostrar hora"

#: languages/seedprod-lite.php:7140
msgid "Show Comment Count"
msgstr "Mostrar número de comentarios"

#: languages/seedprod-lite.php:7148
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Longitud del extracto"

#: languages/seedprod-lite.php:7151
msgid "Show Read More"
msgstr "Mostrar Leer más"

#: languages/seedprod-lite.php:7159
msgid "Meta Text"
msgstr "Texto meta"

#: languages/seedprod-lite.php:7165
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracto"

#: languages/seedprod-lite.php:7168
msgid "Excerpt Color"
msgstr "Color del extracto"

#: languages/seedprod-lite.php:7156
msgid "Read More Text"
msgstr "Texto Leer más"

#: languages/seedprod-lite.php:7171
msgid "Read More Text Color"
msgstr "Color del texto Leer más"

#: languages/seedprod-lite.php:7033
msgid "Enter Title"
msgstr "Escribe el título"

#: languages/seedprod-lite.php:6861
msgid "Top Button Border Radius"
msgstr "Radio del borde del botón superior"

#: languages/seedprod-lite.php:5847
msgid "Name Align"
msgstr "Alineación del combre"

#: languages/seedprod-lite.php:9174
msgid "Set Timer For"
msgstr "Establecer temporizador a"

#: languages/seedprod-lite.php:8245
msgid "Stock Images Library"
msgstr "Biblioteca de imágenes de stock"

#: languages/seedprod-lite.php:8253
msgid "Stock Image"
msgstr "Imagen de stock"

#: languages/seedprod-lite.php:7959
msgid "Menus Screen"
msgstr "Pantalla de menús"

#: languages/seedprod-lite.php:8769
msgid "Total Text Color"
msgstr "Color de texto del total"

#: languages/seedprod-lite.php:6796
msgid "Panel Border Radius"
msgstr "Radio del borde del panel"

#: languages/seedprod-lite.php:4600
msgid "Banner Text Color"
msgstr "Color de texto del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:7116
msgid "Number Per Page"
msgstr "Número por página"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:198
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:244
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:279
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:314
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:356
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:405
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"

#. Plugin URI of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"

#. Author URI of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"

#: app/functions-addons.php:131
msgid "Could not activate addon. Please check user permissions."
msgstr "No se ha podido activar la extensión. Por favor, comprueba los permisos del usuario."

#: app/functions-addons.php:155
msgid "Could not activate addon. Please refresh page and try again."
msgstr "No se ha podido activar la extensión. Por favor, recarga la página e inténtalo de nuevo."

#: admin/class-seedprod-admin.php:404 admin/class-seedprod-admin.php:624
#: admin/class-seedprod-admin.php:625 admin/class-seedprod-admin.php:791
#: admin/class-seedprod-admin.php:1721
#: admin/includes/product-education-functions.php:76
#: admin/includes/product-education-functions.php:241
#: admin/partials/seedprod-admin-header.php:126
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:176
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:230
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:654
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Actualizar a Pro"

#: app/theme-templates.php:988
msgid "This page was auto-generated and is a placeholder page for the SeedProd theme. To manage the contents of this page please visit SeedProd > Theme Builder in the left menu in WordPress. "
msgstr "Esta página ha sido generada automáticamente y es un marcador de posición para el tema SeedProd. Para gestionar los contenidos de esta página, por favor, visita «SeedProd > Maquetador del tema» en el menú de la izquierda en WordPress. "

#: app/functions-utils.php:1129
msgid "Product Data Tabs"
msgstr "Pestañas de datos del producto"

#: app/functions-utils.php:1118 languages/seedprod-lite.php:3918
msgid "Archive Products"
msgstr "Archivo de productos"

#: app/functions-utils.php:1106
msgid "Product Stock"
msgstr "Inventario del producto"

#: app/functions-utils.php:1093
msgid "Product Rating"
msgstr "Valoración del producto"

#: app/functions-utils.php:1081
msgid "Upsells"
msgstr "Ventas dirigidas"

#: app/functions-utils.php:1069
msgid "Products Related"
msgstr "Productos relacionados"

#: app/functions-utils.php:1058
msgid "Additional Information"
msgstr "Información adicional"

#: app/functions-utils.php:1045
msgid "Short Description"
msgstr "Descripción corta"

#: app/functions-utils.php:1034
msgid "Product Content"
msgstr "Contenido del producto"

#: app/functions-utils.php:1023
msgid "Product Meta"
msgstr "Meta del producto"

#: app/functions-utils.php:1000
msgid "Product Price"
msgstr "Precio del producto"

#: app/functions-utils.php:988
msgid "Product Featured Image"
msgstr "Imagen destacada del producto"

#: app/functions-utils.php:976
msgid "Product Title"
msgstr "Título del producto"

#. Description of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "The Easiest WordPress Drag & Drop Page Builder that allows you to build your website, create Landing Pages, Coming Soon Pages, Maintenance Mode Pages and more."
msgstr "El maquetador de páginas de arrastrar y soltar para WordPress más sencillo, que te permite crear tu web, crear páginas de destino, páginas de lanzamiento, páginas de modo de mantenimiento y más."

#. Plugin Name of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd"
msgstr "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd"

#: app/functions-utils.php:964
msgid "Menu Cart"
msgstr "Carrito del menú"

#: admin/includes/theme-functions.php:88 app/theme-templates.php:591
msgid "Global CSS"
msgstr "CSS global"

#: admin/class-seedprod-admin.php:589 admin/class-seedprod-admin.php:590
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:30
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:266
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:62
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:267
msgid "Landing Pages"
msgstr "Páginas de destino"

#: app/functions-utils.php:952 app/functions-utils.php:1357
msgid "Template Parts"
msgstr "Partes de plantilla"

#: app/functions-utils.php:939 languages/seedprod-lite.php:9025
msgid "Site Logo"
msgstr "Logotipo del sitio"

#: app/functions-utils.php:917 languages/seedprod-lite.php:8869
msgid "Archive Title"
msgstr "Título del archivo"

#: app/functions-utils.php:905
msgid "Post Info"
msgstr "Información de la entrada"

#: app/functions-utils.php:892
msgid "Post Navigation"
msgstr "Navegación de entradas"

#: app/functions-utils.php:855
msgid "Author Box"
msgstr "Caja de autor"

#: app/functions-utils.php:843
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagen destacada"

#: app/functions-utils.php:831 languages/seedprod-lite.php:9001
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Extracto de la entrada"

#: app/functions-utils.php:819
msgid "Post Content"
msgstr "Contenido de la entrada"

#: app/functions-utils.php:807 languages/seedprod-lite.php:8998
msgid "Post Title"
msgstr "Título de la entrada"

#: app/functions-utils.php:769 app/functions-utils.php:780
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"

#: app/functions-utils.php:513
msgid "Search Form"
msgstr "Formulario de búsqueda"

#: app/functions-utils.php:880
msgid "Post Comments"
msgstr "Comentarios de la entrada"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1422
msgid "Theme Builder"
msgstr "Maquetador del tema"

#: admin/class-seedprod-admin.php:993
msgid "Theme Preview Mode Active"
msgstr "Modo de vista previa del tema activo"

#: app/theme-templates.php:669
msgid "You're using the <a href=\"%s\">SeedProd</a> Theme to build your web site, which disables the WordPress theme system."
msgstr "Estás usando el tema de <a href=\"%s\">SeedProd</a> para crear tu web, lo que desactiva el sistema de temas de WordPress."

#: app/functions-utils.php:574
msgid "X (Twitter) Embed Tweet"
msgstr "X (Twitter) Incrustar tweet"

#: app/functions-utils.php:586
msgid "X (Twitter) Embed Timeline"
msgstr "X (Twitter) Icrustar cronología"

#: app/functions-utils.php:598
msgid "X (Twitter) Tweet Button"
msgstr "X (Twitter) Botón de tuitear"

#: app/functions-utils.php:610
msgid "X (Twitter) Follow Button"
msgstr "X (Twitter) Botón de seguir"

#: app/functions-utils.php:561
msgid "Facebook Embed"
msgstr "Incrustado de Facebook"

#: app/functions-utils.php:549
msgid "Facebook Page"
msgstr "Página de Facebook"

#: app/functions-utils.php:537
msgid "Facebook Comments"
msgstr "Comentarios de Facebook"

#: app/functions-utils.php:523
msgid "Facebook Like"
msgstr "Me gusta de Facebook"

#: app/functions-utils.php:426
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tabla de precios"

#: app/functions-utils.php:360
msgid "Image Carousel"
msgstr "Carrusel de imágenes"

#: app/functions-utils.php:322
msgid "Animated Headline"
msgstr "Titular animado"

#: app/functions-utils.php:503 languages/seedprod-lite.php:8500
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: app/functions-utils.php:475 languages/seedprod-lite.php:10025
msgid "Accordion"
msgstr "Acordeón"

#: app/functions-utils.php:672 app/functions-utils.php:1012
msgid "Add To Cart"
msgstr "Añadir al carrito"

#: app/functions-utils.php:682 app/functions-utils.php:1210
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar compra"

#: app/functions-utils.php:694 app/functions-utils.php:1198
#: languages/seedprod-lite.php:2314
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"

#: app/functions-utils.php:707
msgid "Products Grid"
msgstr "Cuadrícula de productos"

#: app/functions-utils.php:719 languages/seedprod-lite.php:2811
msgid "Recent Products"
msgstr "Productos recientes"

#: app/functions-utils.php:730 languages/seedprod-lite.php:2803
msgid "Sale Products"
msgstr "Productos en oferta"

#: app/functions-utils.php:741 languages/seedprod-lite.php:2807
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Productos más vendidos"

#: app/functions-utils.php:750 languages/seedprod-lite.php:2799
msgid "Featured Products"
msgstr "Productos destacados"

#: app/functions-utils.php:759 languages/seedprod-lite.php:2815
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Productos mejor valorados"

#: app/settings.php:156
msgid "App Settings Updated"
msgstr "Ajustes actualizados"

#: app/settings.php:162
msgid "Error Updating App Settings"
msgstr "Error al actualizar los ajustes"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:582
msgid "Request a Feature"
msgstr "Solicitar una característica"

#: app/functions-utils.php:350 languages/seedprod-lite.php:5573
msgid "Testimonials"
msgstr "Recomendaciones"

#: app/functions-utils.php:493
msgid "Login Form"
msgstr "Formulario de acceso"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:162
msgid "Login"
msgstr "Acceder"

#: admin/class-seedprod-admin.php:668 admin/class-seedprod-admin.php:669
#: admin/partials/seedprod-admin-debug.php:30 resources/views/debug.php:33
msgid "Debug Tools"
msgstr "Herramientas de depuración"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:21
msgid "About Us"
msgstr "Sobre nosotros"

#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:358
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: app/settings.php:98
msgid "Error Updating Settings"
msgstr "Error al actualizar los ajustes"

#: app/settings.php:92
msgid "Settings Updated"
msgstr "Ajustes actualizados"

#: admin/class-seedprod-admin.php:378 admin/class-seedprod-admin.php:400
#: admin/includes/plugin-functions.php:380
#: admin/includes/plugin-functions.php:628 app/functions-addons.php:220
#: app/functions-addons.php:295
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: app/functions-addons.php:152
msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page."
msgstr "No se ha podido activar la extensión. Por favor, actívala desde la página de plugins."

#: app/functions-addons.php:147
msgid "Addon activated."
msgstr "Extensión activada."

#: admin/includes/plugin-functions.php:814 app/functions-addons.php:145
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin activado."

#: app/functions-addons.php:117
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "No se ha podido desactivar la extensión. Por favor, desactívala desde la página de plugins."

#: app/functions-addons.php:113
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Extensión desactivada."

#: admin/class-seedprod-admin.php:372 admin/includes/plugin-functions.php:852
#: app/functions-addons.php:111
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin desactivado."

#: app/lpage.php:876
msgid "Ended"
msgstr "Finalizado"

#: app/lpage.php:874
msgid "Starts in"
msgstr "Empieza en"

#: admin/includes/setup-wizard-functions.php:244
#: admin/includes/setup-wizard-functions.php:246 app/lpage.php:202
#: app/lpage.php:204 app/setup-wizard.php:197 app/setup-wizard.php:199
msgid "New Page"
msgstr "Nueva página"

#. translators: 1. License name.
#. Translators: %s is the license name.
#: admin/includes/license-functions.php:131 app/license.php:157
#: wp-cli-functions.php:496
msgid "You currently have the <strong>%s</strong> license."
msgstr "Actualmente tienes la licencia <strong>%s</strong>."

#: admin/includes/utility-functions.php:27 app/license.php:18
msgid "Upgrade PHP"
msgstr "Actualizar PHP"

#: app/functions-utils.php:484 languages/seedprod-lite.php:6233
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: app/functions-utils.php:457 languages/seedprod-lite.php:6562
msgid "Anchor"
msgstr "Ancla"

#: app/functions-utils.php:373
msgid "Image Box"
msgstr "Caja de imagen"

#: app/functions-utils.php:332 languages/seedprod-lite.php:6688
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra de progreso"

#: app/functions-utils.php:301 languages/seedprod-lite.php:6111
msgid "Social Sharing"
msgstr "Compartir en redes sociales"

#: app/functions-utils.php:292
msgid "Social Profiles"
msgstr "Perfiles sociales"

#: app/functions-utils.php:265
msgid "Optin Form"
msgstr "Formulario de consentimiento"

#: app/functions-utils.php:236 languages/seedprod-lite.php:6685
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulario de contacto"

#: app/functions-utils.php:195 languages/seedprod-lite.php:6108
msgid "Spacer"
msgstr "Espaciador"

#: app/functions-utils.php:170 languages/seedprod-lite.php:3378
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: app/functions-utils.php:162 languages/seedprod-lite.php:1744
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: app/functions-utils.php:153 languages/seedprod-lite.php:9596
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: app/functions-utils.php:115 languages/seedprod-lite.php:704
msgid "Column"
msgstr "Columna"

#: app/functions-utils.php:54
msgid "Anyone Logged In"
msgstr "Cualquiera conectado"

#: admin/includes/review-functions.php:191
msgid "No thanks"
msgstr "No, gracias"

#: admin/includes/review-functions.php:181
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying SeedProd. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Lamentamos que no estés disfrutando de SeedProd. Nos encantaría tener la oportunidad de mejorar. ¿Podrías tomarte un minuto y hacernos saber qué podemos hacer mejor?"

#: admin/includes/review-functions.php:197
msgid "That's awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "¡Eso es fantástico! Por favor, ¿podrías hacerme un GRAN favor y darle una valoración de 5 estrellas en WordPress para ayudarnos a hacer correr la voz e impulsar nuestra motivación?"

#: admin/includes/review-functions.php:198
msgid "~ John Turner<br>Co-Founder of SeedProd"
msgstr "~ John Turner<br>Cofundador de SeedProd"

#: app/functions-utils.php:52
msgid "SuperAdmin"
msgstr "Superadministrador"

#: app/functions-utils.php:406
msgid "Nav Menu"
msgstr "Menú de navegación"

#: app/functions-utils.php:466 languages/seedprod-lite.php:6095
msgid "Star Rating"
msgstr "Valoración de estrellas"

#: app/functions-utils.php:1398
msgid "Select Time"
msgstr "Seleccionar la hora"

#: admin/includes/license-functions.php:60 app/license.php:94
msgid "License Key is Required."
msgstr "Se necesita una clave de licencia."

#: admin/includes/license-functions.php:136 app/license.php:162
#: wp-cli-functions.php:501
msgid "Invalid License Key."
msgstr "Clave de licencia no válida."

#: app/lpage.php:1037 app/theme-templates.php:850
msgid "<br><br>Please enter a valid license key to access the themes. You can still proceed to create a page with the default theme.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Click to continue &#8594;</a>"
msgstr "<br><br>Por favor, introduce una clave de licencia válida para acceder a los temas. Todavía puedes proceder a crear una página con el tema por defecto.<br><a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Haz clic para continuar →</a>"

#: admin/class-seedprod-admin.php:708 admin/class-seedprod-admin.php:709
msgid "Builder"
msgstr "Maquetador"

#: app/license.php:18
msgid "The minimum required version of PHP to run this plugin is PHP Version 5.3.3. Please contact your hosting company and ask them to upgrade this site's php verison."
msgstr "La versión mínima necesaria de PHP para ejecutar este plugin es la versión 5.3.3 de PHP. Por favor, contacta con tu empresa de alojamiento y pídeles que actualicen la versión PHP de este sitio."

#: app/functions-utils.php:178 languages/seedprod-lite.php:4283
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: app/functions-utils.php:186 languages/seedprod-lite.php:5786
msgid "Divider"
msgstr "Separador"

#: app/functions-utils.php:283
msgid "Countdown"
msgstr "Cuenta atrás"

#: app/functions-utils.php:341 languages/seedprod-lite.php:5507
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: app/functions-utils.php:396
msgid "Icon Box"
msgstr "Caja de icono"

#: admin/includes/review-functions.php:187
msgid "Give Feedback"
msgstr "Da tu opinión"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:278
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:141
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"

#: admin/includes/review-functions.php:164
msgid "Are you enjoying SeedProd?"
msgstr "¿Estás disfrutando de SeedProd?"

#: app/render-csp-mm.php:277
msgid "Please create your Maintenance Page in the plugin settings."
msgstr "Por favor, crea tu página de mantenimiento en los ajustes del plugin."

#: app/includes/upgrade.php:121 app/includes/upgrade.php:127
#: app/includes/upgrade.php:178
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin instalado y activado."

#: app/includes/upgrade.php:24 app/includes/upgrade.php:158
msgid "You are not licensed."
msgstr "No tienes licencia."

#: app/includes/upgrade.php:11
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "No tienes permisos para instalar plugins."

#: resources/views/debug.php:1
msgid "System Information"
msgstr "Información del sistema"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:42
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:42
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:392
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:419
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:466
#: languages/seedprod-lite.php:5525
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:97
msgid "Enter your email"
msgstr "Introduce tu correo electrónico"

#: app/render-csp-mm.php:289
msgid "Please create enter your redirect url in the plugin settings."
msgstr "Por favor, introduce tu URL de redirección en los ajustes del plugin."

#: app/render-csp-mm.php:294
msgid "Please create your Coming Soon Page in the plugin settings."
msgstr "Por favor, crea tu página de próximamente en los ajustes del plugin."

#: admin/includes/review-functions.php:171
msgid "Not Really"
msgstr "En realidad no"

#: app/includes/upgrade.php:43
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "La versión PRO ya se encuentra instalada."

#: app/includes/upgrade.php:89
msgid "Could not install upgrade. Please download from seedprod.com and install manually."
msgstr "No se ha podido instalar la actualización. Por favor, descárgala desde seedprod.com e instálala manualmente."

#: app/includes/upgrade.php:182
msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "La versión Pro está instalada pero tiene que ser activada desde la página de plugins en tu administración de WordPress."

#: languages/seedprod-lite.php:8530
msgid "Install RafflePress"
msgstr "Instalar RafflePress"

#: languages/seedprod-lite.php:8533
msgid "Activate RafflePress"
msgstr "Activar RafflePress"

#: admin/includes/skin.php:82 admin/includes/skin53.php:82
#: app/includes/skin.php:82 app/includes/skin53.php:82
msgid "There was an error installing the addon. Please try again."
msgstr "Ha habido un error al instalar la extensión. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: app/functions-utils.php:214 languages/seedprod-lite.php:8536
msgid "Giveaway"
msgstr "Regalos"

#: admin/class-seedprod-admin.php:368 admin/includes/plugin-functions.php:883
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:579
#: languages/seedprod-lite.php:939
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: admin/includes/plugin-functions.php:874
#: admin/includes/plugin-functions.php:879
#: admin/includes/plugin-functions.php:885
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:573
#: languages/seedprod-lite.php:935
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:43
#: languages/seedprod-lite.php:2795
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: languages/seedprod-lite.php:4286
msgid "Source"
msgstr "Origen"

#: admin/class-seedprod-admin.php:377 admin/class-seedprod-admin.php:399
#: admin/includes/plugin-functions.php:376
#: admin/includes/plugin-functions.php:623 app/functions-addons.php:215
#: app/functions-addons.php:290 languages/seedprod-lite.php:6756
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: admin/includes/plugin-functions.php:338
#: admin/includes/plugin-functions.php:359
#: admin/includes/plugin-functions.php:634 app/functions-addons.php:226
#: app/functions-addons.php:301
msgid "Not Installed"
msgstr "No instalado"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:58
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: admin/class-seedprod-admin.php:382
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este aviso"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:87
msgid "License Key"
msgstr "Clave de la licencia"

#: languages/seedprod-lite.php:7512
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"

#: languages/seedprod-lite.php:9375
msgid "Activate WPForms"
msgstr "Activa WPForms"

#: admin/class-seedprod-admin.php:738 admin/class-seedprod-admin.php:739
#: admin/class-seedprod-admin.php:1489 admin/class-seedprod-admin.php:1538
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:428
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:19
#: admin/partials/seedprod-admin-subscribers.php:33
msgid "Subscribers"
msgstr "Suscriptores"

#: admin/class-seedprod-admin.php:599 admin/class-seedprod-admin.php:600
#: admin/class-seedprod-admin.php:1710
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:593
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:28
#: languages/seedprod-lite.php:1342
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: languages/seedprod-lite.php:1523
msgid "Hover"
msgstr "Al pasar el cursor"

#: languages/seedprod-lite.php:8224
msgid "Contain"
msgstr "Contenido"

#: admin/includes/review-functions.php:212
msgid "I already did"
msgstr "Ya lo he hecho"

#: admin/includes/review-functions.php:208
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "No, quizá más tarde"

#. translators: 1: wordpress.org coming-soon plugin review, 2: wordpress.org
#. coming-soon plugin review
#: app/bootstrap.php:446
msgid "Please rate <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the SeedProd team!"
msgstr "Por favor, valora a <strong>SeedProd</strong> con <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> en <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> para ayudarnos a dar a conocer el plugin. ¡Gracias de parte del equipo de SeedProd!"

#: admin/includes/review-functions.php:204
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Vale, te lo mereces"

#: app/functions-utils.php:255
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:320
msgid "Dim Background"
msgstr "Atenuar fondo"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:18
#: languages/seedprod-lite.php:289
msgid "General"
msgstr "General"

#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:365
#: languages/seedprod-lite.php:652
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: languages/seedprod-lite.php:7530
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: languages/seedprod-lite.php:8425
msgid "Max Width"
msgstr "Anchura máxima"

#: languages/seedprod-lite.php:2696
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"

#: languages/seedprod-lite.php:2201
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: languages/seedprod-lite.php:487
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:9079
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"

#: app/functions-utils.php:145 languages/seedprod-lite.php:423
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: languages/seedprod-lite.php:9639
msgid "Background Image"
msgstr "Imagen de fondo"

#: languages/seedprod-lite.php:1897
msgid "Center Center"
msgstr "Centro centro"

#: languages/seedprod-lite.php:459
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#. Author of the plugin
#: coming-soon.php admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:72
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:277
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"

#: languages/seedprod-lite.php:913
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: app/backwards/csp4-functions.php:10
msgid "Please enter your settings."
msgstr "Por favor, introduce tus ajustes."

#: languages/seedprod-lite.php:707
msgid "Design"
msgstr "Diseño"

#: languages/seedprod-lite.php:907
msgid "SEO Title"
msgstr "Título SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:1140
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: languages/seedprod-lite.php:5359
msgid "Tweet ID"
msgstr "ID del tuit"

#: languages/seedprod-lite.php:3976
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"

#: app/functions-utils.php:133 languages/seedprod-lite.php:8496
msgid "Headline"
msgstr "Titular"

#: admin/class-seedprod-admin.php:989
msgid "Coming Soon Mode Active"
msgstr "Modo próximamente activo"

#: admin/class-seedprod-admin.php:991
msgid "Maintenance Mode Active"
msgstr "Modo mantenimiento activo"

#: admin/class-seedprod-admin.php:414
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:273
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar los ajustes"

#: languages/seedprod-lite.php:2104
msgid "Text Color"
msgstr "Color del texto"

#: languages/seedprod-lite.php:9611
msgid "Background Position"
msgstr "Posición en segundo plano"

#: languages/seedprod-lite.php:9095
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamiento"

#: languages/seedprod-lite.php:9657
msgid "No-repeat"
msgstr "No pepetir"

#: languages/seedprod-lite.php:9271
msgid "Heading 2 Color"
msgstr "Color de encabezado 2"

#: languages/seedprod-lite.php:395
msgid "Headers"
msgstr "Cabeceras"

#: languages/seedprod-lite.php:1172
msgid "By default we exclude urls with the terms: login, admin, dashboard and account to prevent lockouts."
msgstr "Por defecto excluimos las URL con los términos:  login, admin, dashboard y account para evitar bloqueos."

#: languages/seedprod-lite.php:850
msgid "Header Scripts:"
msgstr "Scripts de cabecera:"

#: languages/seedprod-lite.php:856
msgid "Footer Scripts:"
msgstr "Scripts de pie de página:"

#: languages/seedprod-lite.php:8772
msgid "Links Color"
msgstr "Color de enlaces"

#: languages/seedprod-lite.php:9177
msgid "End Date"
msgstr "Fecha de finalización"