# Translation of Plugins - User Switching - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - User Switching - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-15 17:49:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - User Switching - Stable (latest release)\n"

#: user-switching.php:216
msgid "No, go back"
msgstr "No, volver"

#. Translators: %s is the name of the target user
#: user-switching.php:213
msgid "Yes, switch to %s"
msgstr "Sí, cambiar a %s"

#. Translators: 1: The name of the user who is currently switched to the target
#. user, 2: The name of the target user, 3: Period of time (for example "5
#. minutes")
#: user-switching.php:206
msgid "%1$s is currently switched to %2$s. They switched %3$s ago. Do you want to continue switching?"
msgstr "%1$s ha cambiado recientemente a %2$s. Cambiaron hace %3$s. ¿Quieres continuar con el cambio?"

#: user-switching.php:940
msgctxt "verb"
msgid "Sponsor"
msgstr "Patrocinar"

#. Plugin URI of the plugin
#: user-switching.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/user-switching/"
msgstr "https://es.wordpress.org/plugins/user-switching/"

#. Author URI of the plugin
#: user-switching.php
msgid "https://johnblackbourn.com"
msgstr "https://johnblackbourn.com"

#. Author of the plugin
#: user-switching.php
msgid "John Blackbourn"
msgstr "John Blackbourn"

#. Description of the plugin
#: user-switching.php
msgid "Instant switching between user accounts in WordPress"
msgstr "Cambio instantáneo de una cuenta de usuario a otra en WordPress "

#. Plugin Name of the plugin
#: user-switching.php
msgid "User Switching"
msgstr "User Switching"

#. Translators: "switch off" means to temporarily log out
#: user-switching.php:635
msgid "Switch Off"
msgstr "Desconectar"

#. Translators: 1: user display name; 2: username;
#: user-switching.php:1076
msgid "Switched back to %1$s (%2$s)."
msgstr "Vuelto de nuevo a %1$s (%2$s)."

#. Translators: 1: user display name; 2: username;
#: user-switching.php:1051
msgid "Switch back to %1$s (%2$s)"
msgstr "Volver a %1$s (%2$s)"

#. Translators: 1: user display name; 2: username;
#: user-switching.php:1028
msgid "Switched to %1$s (%2$s)."
msgstr "Cambiado a %1$s (%2$s)."

#. Translators: "switch off" means to temporarily log out
#: user-switching.php:305 user-switching.php:328
msgid "Could not switch off."
msgstr "No se ha podido desconectar."

#: user-switching.php:184 user-switching.php:194 user-switching.php:252
#: user-switching.php:261 user-switching.php:266 user-switching.php:296
msgid "Could not switch users."
msgstr "No se ha podido cambiar de usuario."

#: user-switching.php:138 user-switching.php:654 user-switching.php:845
#: user-switching.php:891 user-switching.php:920 user-switching.php:1157
msgid "Switch&nbsp;To"
msgstr "Cambiar&nbsp;a"

#: user-switching.php:134
msgctxt "User Switching title on user profile screen"
msgid "User Switching"
msgstr "Cambiar de usuario"